Алексей Сергеевич Суконкин — «Переводчик»: читать онлайн бесплатно полную версию

Переводчик читать онлайн

Обложка книги Переводчик
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Литрпг
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 3 чтения
Книга — откровенная исповедь о войне, повествующая о том, как война ломает человека, как изменяет его мировоззрение и характер, о том, как человек противостоит страхам, лишениям и боли. Главный герой книги — Олег Нартов — выпускник МГИМО, волею судьбы оказавшийся в качестве переводчика в отряде специального назначения Главного Разведывательного Управления. Отряд ведёт жестокую борьбу с международным терроризмом в Чеченской Республике и Олегу Нартову приходится по-новому осмыслить свою жизнь: вживаться во все кошмары, из которых состоит война, убивать врага, получать ранения, приобретать и терять друзей, а кроме всего прочего — встретить свою любовь. В завершении повествования главный герой принимает участие в специальной операции, в которой он играет ключевую роль. Книга основана на реальных событиях, а персонажи списаны с реальных людей.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Она текла по земле, проделывая себе путь в первых зеленых травинках…

Олег оторопело посмотрел на убитого, понимая, что его убили только что, скорее всего именно добивающим выстрелом в голову…

— Очнись, лейтенант! — Романов хлопнул Нартова рукой по плечу. — Этот готов. А вот второй по твоей части — араб. Пошли, поговорим с ним…

Они подошли ко второму, и Романов приказал разведчикам поднять пленного на колени. Сержант Май-оол незамедлительно выполнил приказ командира. Романов ухватил боевика за пышную бороду и чуть приподнял ему голову:"

"— Переводи, — сказал он Нартову и тут же спросил: — Ты кто?

Нартов начал переводить.

От волнения у него все перемешалось, но все же боевик его понимал.

— Я мирный житель, строитель…

Романов усмехнулся:

— А это твоя рабочая одежда? Разгрузка, камуфляж, горные ботинки, автомат, гранаты, нож…

Олег не знал, как перевести слово «разгрузка», а потому пропустил его. На качество допроса, это, по всей видимости, не повлияло…

Араб опустил голову, но Романов тут же дернул его за бороду, возвращая голову в исходное положение:

— Будешь говорить — будешь жить.

Только не ври. Тебе отпираться бесполезно. Или я просто сейчас тебя расстреляю…

Олег перевел слова и посмотрел на Романова. Неужели действительно расстреляет? Чуть дальше лежало тело убитого боевика. Олег понял — расстреляет.

— Я командир роты особого мусульманского батальона «Джамаат». Мое имя Салех.

— Кто еще из командиров был в селе?

— Был кто-то из бригады Амира. Ушли утром. Еще до вашего появления.

— Куда ушли?

— Не знаю.

— В какую сторону?

— На Элистанжи…

— Сколько человек ушло?

— Человек сорок.

— Где сам Амир?

— Этого я не знаю. Командирам моего уровня он эту информацию не доводит.

— Откуда ты приехал в Чечню?

— Из Иордании.

— Сколько еще наемников в твоей роте?

— Шесть, — Салех кивнул головой в сторону убитого и сказал: — Точнее теперь пять.

— Какое время ты находишься на территории Чеченской Республики?

— Полгода.

— Каким образом ты здесь оказался?

Араб замешкался с ответом и тут же получил от сержанта удар ногой в печень.

Салех согнулся пополам, но Романов его выпрямил:

— Ну!

— Перешел через границу из Грузии.

— Как, где и с кем связался из руководства боевиков для зачисления на свою должность?

— Здесь, в Сельментаузене, есть человек, через которого я связался с Амиром.

— Кто этот человек?

— Этого я вам сказать не могу.

— Сколько с тобой из Грузии пришло боевиков?

— Двенадцать.

— Где они?

— Почти все погибли под Улус-Кертом.

Подбор книги