Эвелина Тень — «Кукла его высочества»: читать онлайн бесплатно полную версию

Кукла его высочества читать онлайн

Обложка книги Кукла его высочества
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Получать подарки любят все. А быть подарком? Да еще для взрослого мужчины? Для первого принца, перед которым трепещет все королевство?Анаис Эдельмира, юная воровка из Межмирья, отправляясь выполнять очередной заказ, и представить не могла, в какую ловушку угодит. Случайный сбой в портале (или не случайный?) — и вот она вынуждена притворяться магической куклой, присланной в подарок загадочному принцу Итерстана. Но признаваться в воровстве еще страшнее. Так что придется Анаис Эдельмире лицо сделать глупым, улыбочку — деревянной, глазки — наивными и хочешь не хочешь, а сыграть роль куклы его высочества, да так, чтобы никто о правде не догадался. И да поможет ей Мейра!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Упиваться страданиями я никогда не любила, предпочитала действовать, так что сейчас, когда замаячил хоть и небольшой, но реальный шанс благополучно выпутаться из этой истории…

Я отвернулась от услужливо расставленной обувки и пристальным взглядом окинула окно, добавив во взор немного подкопившейся магии, которая начала возвращаться ко мне вместе с самообладанием и надеждой на спасение."

"Ох, Мейра! Мейра! Мейра! Я повторяла это имя настолько эмоционально, что его обладательница вынырнула из небытия и вновь проявилась на краю сознания.

«Это… хорошо…» — рассеянно заметила я. Хорошо, что снова вижу Мейру. Это значит, что магические силы ко мне вернулись. Хотя правильнее будет не так, ведь я своих сил никогда не теряю. Точнее сказать, я успокоилась настолько, чтобы снова получить к ним доступ. Это хорошо… очень хорошо. И я сосредоточилась на окне, перепроверяя свое первое впечатление. «Мейра!» — выдохнула невольно. А ведь была уверена, что после всех потрясений потеряла способность удивляться, а нет, оказывается.
Я ведь неплохой маг, хоть и не обученный как следует, но защитные заклинания благодаря врожденному таланту обходить умею. А что не могу обойти, то могу распутать, хоть и не сразу. А если не могу защиту распутать, то, все из-за тех же способностей, могу сквозь нее просочиться, как бы сложна и витиевата она ни была. Но вот конкретно здесь и сейчас от моих выдающихся талантов не было совершенно никакого прока, потому что окна оказались не просто защищены… их замуровали наглухо! Ни единой щелочки или просвета, через которые я могла бы попытаться проскользнуть! На магическом уровне это выглядело как две огромные монолитные плиты мерцающего золотого цвета толщиной… я недоверчиво прищурилась… толщиной с мою ладонь! Мейра! Я даже приблизительно представить не могу, что это, на фиг, вообще такое?!

— Лийра, — дама Бри приблизилась ко мне с решительным видом, — я очень прошу вас присесть в кресло, чтобы мы могли о вас позаботиться: причесать, поправить платье, надеть туфли наконец!

Я глянула через плечо: четыре фрейлины взяли меня в кольцо, тесня к обитому бархатом креслицу.

В руках у лийры Марасте поблескивали бледно-лиловые башмачки с серебряными пряжками, которыми она воинственно потрясала. На лицах всех дам были написаны мрачная решимость и предельная сосредоточенность.

Подбор книги