Эвелина Тень — «Кукла его высочества»: читать онлайн бесплатно полную версию

Кукла его высочества читать онлайн

Обложка книги Кукла его высочества
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Получать подарки любят все. А быть подарком? Да еще для взрослого мужчины? Для первого принца, перед которым трепещет все королевство?Анаис Эдельмира, юная воровка из Межмирья, отправляясь выполнять очередной заказ, и представить не могла, в какую ловушку угодит. Случайный сбой в портале (или не случайный?) — и вот она вынуждена притворяться магической куклой, присланной в подарок загадочному принцу Итерстана. Но признаваться в воровстве еще страшнее. Так что придется Анаис Эдельмире лицо сделать глупым, улыбочку — деревянной, глазки — наивными и хочешь не хочешь, а сыграть роль куклы его высочества, да так, чтобы никто о правде не догадался. И да поможет ей Мейра!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Ближайший к нему стационарный портал блокирован, возможно, взломан или разрушен. Причина не ясна. Я выслал поисковую группу соседним порталом, но от него до последнего места нахождения мага почти сутки пути… — Термонт драматично помолчал и добавил слегка виновато: — Вы же знаете, мастер Рейс любил забираться в самую глушь в поисках необходимого ему для творчества уединения.

Принц нахмурился, а я испытала горячую и искреннюю признательность к неведомому мне мастеру Рейсу за его нелюдимость и склонность к одиночеству: благодаря им у меня есть еще сутки, чтобы придумать (и, возможно, даже осуществить!) план бегства.

Одни сутки перед неминуемым разоблачением…

— Бросьте все силы на поиски мастера Рейса, — весомо молвил Родерик Делаэрт. — Он мне необходим.

В его устремленном на меня взгляде мелькнуло что-то вроде озадаченности, и принц негромко признался:

— Я до сих пор не понимаю, как ею управлять.

Э-эм? Это он обо мне, да?! Ну, видимо, придется смириться с постоянным глупо-детским выражением лица, иное просто невозможно в таких условиях! Я же удивляться не прекращаю ни на минуту!

— А вы, лийр Термонт? — ровно продолжил принц, никак не отреагировав на мой шок: то ли я, прикидываясь равнодушной куклой, уже достигла вершин лицедейства и испытываемые мной чувства никак на физиономии не отразились, то ли принцу на мое потрясение было совершенно наплевать.

 — Что вы можете сказать о моей гостье?

— Увы, ваше высочество, — с легким извиняющимся поклоном ответил маг, — в магии творения я практически бессилен.

Могу заметить только, что на внешнем узоре нет никаких повреждений и что…

Тут лийр Термонт бросил быстрый взгляд на мои ноги и усмехнулся:

— И что у лийры определенно антипатия к обуви.

Ха-ха! Очень смешно! Я аж по полу катаюсь от хохота!

Впрочем, принц веселья мага не поддержал.

— Мне нужно знать о ней больше, — отчеканил он. — Доставьте мастера Рейса во дворец как можно быстрее.

Вы меня поняли, лийр Термонт?

— Абсолютно, ваше высочество! — с готовностью подтвердил маг, но по мелькнувшей на его лице хмурой неуверенности я поняла, что он не исключает и того, что это вообще невыполнимо. Ну, в том случае, если несчастный мастер Рейс… гм… затерялся при переходе. Но эти мысли лийр Термонт благоразумно оставил при себе, приняв вид сосредоточенный и серьезный, а я — так откровенно грустный.

Разочаровалась я что-то в принце.

Подбор книги