Эвелина Тень — «Кукла его высочества»: читать онлайн бесплатно полную версию

Кукла его высочества читать онлайн

Обложка книги Кукла его высочества
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Получать подарки любят все. А быть подарком? Да еще для взрослого мужчины? Для первого принца, перед которым трепещет все королевство?Анаис Эдельмира, юная воровка из Межмирья, отправляясь выполнять очередной заказ, и представить не могла, в какую ловушку угодит. Случайный сбой в портале (или не случайный?) — и вот она вынуждена притворяться магической куклой, присланной в подарок загадочному принцу Итерстана. Но признаваться в воровстве еще страшнее. Так что придется Анаис Эдельмире лицо сделать глупым, улыбочку — деревянной, глазки — наивными и хочешь не хочешь, а сыграть роль куклы его высочества, да так, чтобы никто о правде не догадался. И да поможет ей Мейра!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Я усмехнулась, отметив, что наблюдаю за невинным стриптизом первого принца с нездоровым пристальным интересом.

— Вы в порядке? — заботливо осведомился Делаэрт, складывая перчатки одну на другую, и я кивнула с разочарованным недоумением. Руки как руки, вполне человеческие, ухоженные даже. Ни тебе волосатых лап, ни острых когтей, ни чешуи, ни (а вот тут спасибо Мейре!) гнойных нарывов или подозрительного вида пятен. И в чем прикол?! Я посмотрела с обидой на лийру Демонти, а потом и на принца.

— Лийра, уберите, — скомандовал Делаэрт фрейлине, и тут меня ждало еще одно представление под названием «Лийра Демонти забирает перчатки у первого принца Итерстана».

Спектакль затянулся минут на пять, не меньше. Сначала фрейлина переменилась в лице, потом медленно изменила позу, потом все-таки приблизилась к Делаэрту и, дрожа, присела. Она не забрала эти злосчастные перчатки у него из рук, а протянула свои ручонки ладонями вверх, на них первый принц и возложил этот загадочный предмет одежды. В процессе торжественной передачи перчаток лийра Демонти не только не двигалась, она даже не дышала, а потом, поклонившись, направилась к столику у кровати, продолжая сосредоточенно нести шедевр кожгалантереи на вытянутых руках.
Придворная дама предельно осторожно сгрузила перчатки принца на столик и только после этого выдохнула с облегчением. Э-э… не знаю что и думать. Может, они жутко дорогие? Ну, например, сделаны из кожи новорожденного дракона и могут пострадать при неаккуратном обращении? Или что?!

— Лийра Демонти, — позвал Делаэрт, — вернитесь к столу и наполните мою тарелку.

О! И это когда она только-только справилась с предыдущим заданием?! У меня вообще впечатление такое, что Демонти с трудом сдерживается, чтобы не вытереть рукавом выступившую на лбу испарину!

— Ваше высочество, разрешите мне. — Я аж на попе подпрыгнула от избытка энтузиазма.

— Велийра, но ваш статус…

— Я настаиваю! — сказала, добавив просительных ноток в голос, и едва слышно добавила, не сдержавшись: — Иначе мы так до утра не поужинаем!

Темные глаза принца весело блеснули.

— В таком случае, если вас не затруднит…

— Нисколько! — живо откликнулась я. — Ваши предпочтения?

— На ваш выбор, велийра, — улыбнулся Делаэрт.

Отлично! С заданием я справилась шустро (лийра Демонти едва-едва успела добрести до стола и встать за моим плечом) и с готовностью ухватилась за вилку.

— Ваше высочество, — любезно поощрила я Делаэрта.

— Спасибо, — ответил тот и тепло улыбнулся.

Подбор книги