Натали Рок — «Красавица для чудовища»: читать онлайн бесплатно полную версию

Красавица для чудовища читать онлайн

Обложка книги Красавица для чудовища
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Натали Рок , Юлия Козырева , Линда Мэй
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

На ногах были брюки и комнатные туфли. Сердце Сапфиры взволновано забилось: почему она видит этого человека так четко? Она не могла вспомнить, во что были одеты отец и Редьяр, осталось лишь ощущение щемящей тоски. А этого мужчину видит так четко, словно наяву.

— Бесполезно, — произнесло видение глубоким, сочным голосом. — Тебе нет пути назад, серебристый ангел. Ты не можешь вернуться ни домой, ни к тому, с кем испытала только ужас и боль. Только со мной у тебя есть возможность стать счастливой. Я смогу усмирить твоего демона.

Я могу подарить тебе покой. Только у нас с тобой есть будущее. Твоя судьба — быть моей.

Он резко встал, и она вздрогнула, мгновенно проснувшись. Только теперь она поняла, что во дворе уже давно кричат, а дверь дрожит от ударов. Быстро одевшись, Сапфира не стала заплетать вьющиеся волосы, как постоянно делала с тех пор, как превратилась в Фиру Иридийскую.

На дворе стояла глубокая ночь, разрываемая языками десятков факелов, горящих в руках селян, которые обращали к ней взволнованные лица.

— Он опять пришел! — обратился к ней прерывающимся голосом староста. — Он напал на нашу Молли прямо в постели. Такого еще не было.

Она удивилась. Ведь неразумная нежить обычно не пробиралась в дома, опасаясь селений. Средой обитания упырей были лес и кладбище. Упырь мог напасть в том случае, если его натравили на конкретного человека. И сделать это мог только опытный некромант.

— Он еще в деревне? — спросила она, деловито заплетая на ходу волосы, чтобы не мешали.

— Да.

Он еще у нее, — заплакала какая-то женщина. — Наша Молли одна живет…жила, после того, как потеряла мужа. А ночью как закричала! Ну, я и кинулась к ней. Соседки все-таки. Помогать надо. А там он…,она. И все в кровищи. И она кричит и отбивается от него.

Всерьез обеспокоившись взволнованным рассказом женщины, Фира побежала к маленькому дому у леса. Подойдя к двери, она услышала вместо криков, придушенные, тихие стоны. Резко распахнув дверь, она смело вбежала в единственную в доме комнату.

Там возле печки стояла узкая кровать, на которой виднелись лишь подергивающиеся в судороге босые женские ноги и широкая мужская спина в коричневой кожаной куртке. На ее появление странный тип никак не отреагировал.

— Эй! — окликнула его Фира, надеясь отвлечь от несчастной женщины и тем самым спасти ее.

Этот тип оглянулся на нее, ощерив острые клыки и неудосужившись стереть с подбородка кровь. Вампир? Фира удивленно смотрела на выпрыгнувшую из окна нечисть.