Анна Солейн — «Катастрофа в академии магии (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Катастрофа в академии магии (СИ) читать онлайн

Обложка книги Катастрофа в академии магии (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
В первый же день учебы я разнесла холл академии, а к вечеру умудрилась привязать к себе первого красавчика курса — самовлюбленного и наглого дракона. Теперь мы даже отойти друг от друга не можем! Он — не пропускает ни одной юбки, а я — просто хочу обратно свою жизнь и уж точно не собираюсь в него влюбляться. Вот только кажется, он — единственный, кто знает, как взять мою магию под контроль. Нам придется действовать сообща, чтобы избавиться друг от друга. Но… где я могла встречать его до академии? А он меня?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Но ошарашенное и возмущенное лицо Бэкона, обидевшего Селию, и промокшие до нитки девушки, которые едва не оставили меня лысой несколько минут назад, — невольно заставляли бабочек порхать внутри.

— Что прои… — начал профессор Дейвис, который как раз писал на доске какую-то формулу.

Я перевела взгляд на него и… на профессора Дейвиса тоже обрушился водопад.

Ой. Ой-ой-ой!

От страха я замерла.

Это уже было не по плану. Совсем! Даже с учетом того, что у меня не было никакого плана!

— Адептка Гринс! — рявкнул профессор Дейвис, моментально находя меня взглядом.

А почему я? Вот почему сразу я? Ну чисто теоретически это же мог быть кто-то другой?

Ему не идет быть мокрым… Темные волосы прилипли ко лбу, костюм из серой, явно дорогой ткани, потемнел и, кажется, приобрел зеленоватый оттенок. Проклятие, вода точно из рва!

Оно хотя бы отстирается?

Краем глаза я увидела, что Селия, пользуясь случаем, села на первый ряд поближе Денни Рою — нашему общему другу, которого я так и не успела пока поприветствовать.

Ну, хотя бы все было не зря.

От облегчения я улыбнулась. Бэкон был форменным засранцем, с него сталось бы начать распускать руки или пугать ее как-то еще. Так что хорошо, что Селия оказалась подальше от него.

— Вам смешно, Гринс? — прищурился профессор Дейвис, жестом высушивая свой костюм.

А, вот, совсем не страшно! И следа не осталось! Ну, может, небольшой зеленый оттенок. Но так даже лучше!

— Когда ее уже исключат? — рявкнул Бэкон, отряхивая воду с зеленого форменного пиджака.

Он был мокрым настолько, что казалось, он только что вынырнул из рва.

— Гринс здесь не при чем, — вдруг разнесся над аудиторией спокойный голос.

Я скосила взгляд на невозмутимого Кайдена Грея.

Что?

— Я все время сидел рядом с ней — она ничего не делала. Это кто-то другой.

Моя челюсть отвисла.

— Что ты… — начала я.

Грей пихнул меня ногой с самым невозмутимым видом.

— Мне кажется, в той стороне я видел вспышку, — кивнул он куда-то вправо.

Учитывая, что мы сидели слева у окна, “в той стороне” относительно нас — это примерно вся аудитория.

Профессор Дейвис прищурился.

— Отлично. Значит, дополнительное задание получит весь курс и ты, Кайден, тоже. Не думай, что ты особенный, раз у тебя наград больше, чем у генерала королевской армии. Учиться будешь на общих основаниях. Приступим к лабораторной. — Он снова повернулся к доске.