Измена. Я (не) буду твоей истинной (СИ) читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фантастика, Любовно-фантастические романы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
О книге
Открывайте «Измена. Я (не) буду твоей истинной (СИ)» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Легкое чтение, Фантастика, Любовно-фантастические романы. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Андриана Вайс.
Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.
Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.
Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Измена. Я (не) буду твоей истинной (СИ)» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.
Текст книги
В результате, уже через пару часов я стою перед зеркалом умытая, ухоженная, в симпатичном легком платье мягкого салатового оттенка. А рядом лежит великолепное платье-годе со шлейфом и пара классических платьев со свободным подолом ниже колен.
Надо ли говорить, что сейчас я ощущаю себя совершенно другим человеком. Будто вся боль и отчаяние, которые я сегодня перенесла, остались где-то далеко позади.
— Милая моя, ты выглядишь просто волшебно, — всплескивает руками Леонора.
— Не знаю как тебя благодарить, — искренне отвечаю я.
Вместо ответа Леонора неопределнно хмыкает и, взяв из рук стоявшей рядом служанки какой-то сверток, протягивает его мне.
— Это твое старое платье. Я не знала захочешь ты его оставить или выбросишь, но на всякий случай, его тоже привели в порядок.
Я беру платье и тот же час мое хорошее настроение улетучивается. Я вспоминаю как Даррек покупал его мне. Это первое платье, которое мы с ним выбрали.
Даррек.. Даррек… Даррек…
Перед глазами снова предстает утренняя сцена, когда он стоит совершенно голый, а возле него на коленях сидит блондинка в одном корсете.
Я нервно сглатываю, сжимаю зубы и кидаюсь к камину. Сорвав с платья ленточку, которой оно было перевязано, я разворачиваю его, заношу его над огнем и…
Не могу отпустить.
Мой внутренний голос вопит в отчаянии, чтобы я сожгла платье. Но рука только сильнее и сильнее сжимает его, пока в костяшках не начинает ломить от боли и напряжения.
Пока я так мучаюсь выбором, стоя с платьем в вытянутой руке, в камине трескается полено и вылетевшая из него искра попадает прямо на подол.
Быстрее, чем успеваю подумать, я отдергиваю платье от огня и стряхиваю искру дрожащей рукой.
— Не могу… не могу, Леонора, – всхлипываю я, – Мне хочется его сжечь, потому что оно напоминает мне о Дарреке, но не могу…
Леонора едва слышно подходит со спины и кладет руку мне на плечо.
— Все хорошо, моя милая, все хорошо. Тебе просто нужно время.
Я киваю, перебирая пальцами ткань платья. На этот раз перед глазами стоит другая сцена.
— Я возьму его с собой.
— Как хочешь, это твое право. Но тогда у меня к тебе такой вопрос…"
"Леонора слегка сдавливает мое плечо, вынуждая меня поднять голову и взглянуть в ее серьезное лицо.
— Хорошенько все взвесь и скажи.