Джоанна Линдсей — «Искусное соблазнение»: читать онлайн бесплатно полную версию

Искусное соблазнение читать онлайн

Обложка книги Искусное соблазнение
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Юная Джудит Меллори, совершавшая вместе с кузиной морское путешествие из Лондона в Новую Англию, с изумлением и ужасом узнала в одном из моряков таинственного призрака, которого встречала еще в детстве. Да и сам отважный Нейтан Тремейн, авантюрист, выполняющий тайное и смертельно опасное задание британского правительства, тоже ее узнал. Девушка догадалась, что Нейтан – контрабандист, и если она заговорит – он погиб. Как же принудить Джудит к молчанию? Нейтан, опытный покоритель женских сердец, готов рискнуть – он соблазнит юную англичанку и завладеет ее душой и разумом. Однако страсть – оружие обоюдоострое, и игра в любовь в любую минуту может пробудить настоящее, пламенное чувство…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Только последний болван спрятал бы украденное на судне в открытом море, не имея возможности бежать.

– Но ведь вы плотник, мой милый.

– И что с того?

– Кто лучше вас мог бы смастерить тайник? Вы могли найти уютное местечко в любой переборке, в полу или в потолке, чтобы припрятать сокровище. Пустяковая задача для такого умельца, как вы. Признаться, я буду весьма раздосадован, если придется разнести корабль в щепки, чтобы найти ваше хранилище.

– На вашем месте я бы тоже не обрадовался.

Джеймс не удержался от смешка, услышав ответ Нейтана.

– Да, думаю, это так, если допустить, что вы говорили правду. Однако, к несчастью, моих близких обокрали, и я пока что не склонен верить на слово главному подозреваемому. Улика говорит сама за себя. Положение у вас незавидное. Я даю вам время подумать, но не злоупотребляйте моим терпением. Я рассчитываю, что завтра утром уже покажется земля чуть севернее места нашего назначения, так что ближе к ночи мы прибудем в Бриджпорт. Признайтесь добровольно, где спрятаны ценности, и мне, возможно, удастся уговорить родственников отпустить вас.

Нейтан недоверчиво фыркнул.

– Мы оба знаем, что этого не случилось бы, будь я и впрямь виновен. Но поскольку я невиновен, как я могу сказать вам, где чертовы побрякушки?

Джеймс пожал плечами.

– Кто знает, возможно, мои родственники смягчатся, вернув себе похищенные драгоценности. Пока что могу вас уверить: они жаждут вашей крови.

– Вы говорите о своем брате?

– Да, это очевидно. Вам удалось вскружить голову его дочери, обманув ее доверие.

Если же вы зашли дальше и затащили мою племянницу в постель, использовали ее в своей грязной игре, чтобы совершить кражу, я сам вас прикончу. Так это правда?

– Думаете, я признаюсь после таких слов?

– Едва ли.

– Почему бы вам не спросить у нее самой?

– О, мы спрашивали. Но милое дитя так ловко подбирает слова, что диву даешься. Она вроде бы ответила вполне определенно, но я бы так не сказал.

Корки, поднявшись со скамьи, встал рядом с Нейтаном у решетки."

"– Вы не там ищете, капитан.

Может, вам стоит подумать о других мотивах? Есть еще зависть, месть, ревность и просто злость. Я сам однажды видел, как один малый в остервенении разбил бесценную семейную реликвию. Хватил ее об стену. А потом плакал, как ребенок. Долго ли сгрести мешок с побрякушками да и швырнуть за борт? Они мгновенно пойдут ко дну. Потом можно рвать на себе волосы, да что толку? Смекаете, о чем я?

– Вы говорите об огромном богатстве, о чертовой уйме денег.

Подбор книги