Юлия Зимина — «Иномирная няня для дракоши»: читать онлайн бесплатно полную версию

Иномирная няня для дракоши читать онлайн

Обложка книги Иномирная няня для дракоши
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
– Вы бесплодны! – от услышанного перед глазами все поплыло.– Это можно вылечить? – прошептала я.– Простите, – виноватый взгляд врача скользнул по моему лицу, – в нашем мире еще не изобрели таких технологий…– В нашем? – горько усмехнулась в ответ. – Так говорите, как будто есть другие…На протяжении пяти лет я находилась словно в бреду, по ночам пропитывая подушку горькими слезами. Муж не смог выдержать моего состояния и ушел к другой, оставляя на столе скромную записку вместе с ключами от квартиры. Я находилась на грани, проклиная себя за бессилие, но все изменилось в один миг, когда на моих глазах коляска с чужим ребенком выехала на проезжую часть под колеса несущегося автомобиля… Что я там говорила ранее про другие миры? Забудьте. Они существуют!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

От мыслей, как я покупаю платья и комбинезончики, стало так хорошо на душе.

– Леди Катя, а откуда у вас все… это… – хлопала глазами Базира, осторожно трогая мешочек с рисом, кукурузной крупой, гречкой, горохом, консервы, сахар и тому подобное.

– Скажем так, из дома принесла, – на мои слова сюсюкающийся Листар ту же замер, смотря на меня не моргая.

– Ты была дома? – нервно улыбнулся он.

– Была, вчера, – кивнула, как ни в чем не бывало.

– А вещи в покоях Арахонта...

– Оттуда же, – перебила его я, не желая развивать эту тему при посторонних.

– Сейчас сварим кашу, покушаем, и я расскажу, как готовится творог и сметана…

– Та самая, о которой вы говорили в прошлый раз? – глаза главной поварихи загорелись, и я улыбнулась.

– Именно, та самая. Чье у вас молоко? – решила сразу уточнить, с чем я имею дело.

– Так… карунгов, – удивленно ответила женщина. – Молоко других животных все горькое. Вы не знали?

– Катя у нас из племени Тикуно, – вставил свои пять копеек герцог, отчего две девушки уронили на пол тарелки, звон которых испугал ребенка.

– Листар, – повернулась я к тут же собравшемуся герцогу. – Не обязательно было об этом упоминать! Я не желаю вам зла, – тут же поспешила заверить испуганных до ужаса поварих. – Честное слово, вы мне все очень нравитесь. А вы, ваша светлость, – буркнула через плечо, уверенная в том, что Лис меня прекрасно слышит, – слишком много говорите.

Листар как ребенок надул губы, но я не собиралась просить прощения за свои слова. Да этим поварихам и так досталось в жизни, не хотелось пугать их еще байками о том, что мой взгляд может убивать.

И кто только выдумал этот бред про племя Тикуно?

Спустя некоторое время мы сидели за широким столом и завтракали.

Пусть это не соответствовало этикету и правилам господ, но все же я усадила ВСЕХ ЗА ОДИН СТОЛ. Поварихи безумно стеснялись герцога, который уже водил носом над тарелкой в ожидании, когда овсяная каша с изюмом остынет."

"Я получала удовольствие, наблюдая, как от каждой последующей ложки местные жители смотрели на меня с благодарностью.

– Вот ты где?! – раздалось от входа на кухню, и поварихи тут же встали со своих мест, отступая от стола.

– Брат, ты просто обязан это попробовать! – выпалил Листар, вскакивая со стула и утягивая правителя за собой.

Я была благодарна в этот момент герцогу. Он своими действиями отвлек Арахонта от меня, ведь правитель смотрел так пристально, что даже дыхание перехватило.

– Катя такая умница! – продолжал петь мне дифирамбы Листар.

Подбор книги