Янтарная сказка читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Любовные романы, Короткие любовные романы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 2 чтения
Текст книги
Самое главное, наверное, все-таки любовь, хотя Эмбер с ней еще не встретилась. Впрочем, сейчас нужно думать не об этом, а о насущных проблемах.
– Куда мы идем? – спросила она, когда они повернули направо, а не налево.
– К другу.
– Мне нужно позвонить в страховую компанию.
– Полчаса ничего не изменят, верно?
– Да, конечно… Только зачем мне туда идти?
Кадар задумался. Он обещал зайти к Мехмету, но из-за Эмбер отложил визит. К тому же в ее присутствии встреча пройдет совсем по-другому. Не говоря уже о том, что Мехмет, с его плохим зрением, имел склонность видеть то, чего нет и в помине, хотя довольно часто оказывался на редкость проницательным.
– Ты помнишь, как добраться до моей квартиры?
– Да, – кивнула Эмбер. – Пойти налево, на следующем углу повернуть направо, а у магазина ковров – налево.
Кадар медлил.
– Хорошо, – наконец сказал он, вытаскивая ключи. – Тогда жди меня дома.
Эмбер кивнула, взяла ключи и повернулась, но ее глаза блестели неправдоподобно ярко, и в его голове зазвучали тревожные колокольчики.
Кадар схватил ее за рюкзак.
– Пожалуй, я его возьму. Хочу побыть джентльменом. Если ты не возражаешь…
Эмбер вспыхнула. Она посмотрела на Кадара, потом на рюкзак, в ее глазах отразилась внутренняя борьба. В конце концов она, не глядя на него, отдала рюкзак.
– И твой паспорт, если можно.
Она вскинула голову:
– Зачем он тебе?
– Прости, я не совсем тебе доверяю, – развел руками Кадар и вдруг потребовал: – Верни, пожалуйста, ключи. – Он вздохнул.
* * *Мехмет жил на первом этаже. Его квартира находилась за лифтом. Если ему и мешали нескончаемый гул и хлопанье дверей, он об этом не говорил. Кадар подозревал, что Мехмет доволен тем, что может хотя бы слышать своих соседей, если уж не в состоянии их толком разглядеть.
В его кармане лежали финики, которые он купил на рынке специй."
"– Мехмет стар и почти слеп, – предупредил Кадар. – И он может не захотеть говорить по-английски, хотя понимает язык.
– Все в порядке. Мне нечего ему сказать.
– Дело в том, что он видит то, чего не замечают зрячие. И конечно, ему захочется узнать, почему я пришел с тобой. Я скажу ему полуправду: у твоего туроператора возникли проблемы и ты останешься со мной, пока мы не найдем альтернативное решение.
Эмбер пожала плечами:
– Мне все равно.
Глаза Кадара сверкнули.
– Или мы скажем, что провели эту ночь в моей постели, а утром ты умоляла меня побыть с тобой еще.