Джордж Беллаирс — «И восстанут мертвые. Смерть знахаря. Любопытство убивает»: читать онлайн бесплатно полную версию

И восстанут мертвые. Смерть знахаря. Любопытство убивает читать онлайн

Обложка книги И восстанут мертвые. Смерть знахаря. Любопытство убивает
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Три интереснейших дела инспектора Томаса Литтлджона! «И восстанут мертвые» 1942 год. Во время рытья бомбоубежища была сделана страшная находка: человеческий скелет. Инспектор Литтлджон выясняет: эти останки принадлежат местному парню. Его считали пустившимся в бега после убийства молодой фабричной работницы, всколыхнувшего деревню двадцать лет назад. Неужели кто-то совершил самосуд над преступником? Или, напротив, произошло двойное убийство, в котором поспешили обвинить вторую жертву? Как разобраться, если все улики давно утрачены, а большинство свидетелей мертвы?.. «Смерть знахаря» Слава Натаниеля Уолла из деревни Столден, умевшего травами и массажем поднимать на ноги самых тяжелых больных, гремела по всему Норфолку. И потому, когда его нашли жестоко убитым в собственном доме, местная полиция не замедлила обратиться за помощью к Скотленд-Ярду. Но кто же посмел поднять руку на всеми любимого и уважаемого человека, не делавшего ничего, кроме добра? В поисках убийцы инспектору Литтлджону предстоит вытащить из шкафов деревенских обитателей немало скелетов… «Любопытство убивает» Сказать, что мисс Этель Тидер не слишком любили в деревушке Хилари-Магны, – это весьма преуменьшить то, как ненавидели односельчане эту въедливую особу, обожавшую совать нос в чужие дела и вынюхивать секреты. Так что теперь, когда тело мисс Тидер обнаружили в выгребной яме, у инспектора Литтлджона, ведущего расследование, нет недостатка в подозреваемых. Скорее наоборот, ему будет непросто отыскать среди многочисленных недругов жертвы убийцу…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Вмешался Гиллибранд:

– Исходя из этого, сэр, нам следует немедленно снова наведаться к Райдеру, допросить о носке и выяснить его передвижения в вечер убийства. Если не сможет дать удовлетворительного ответа, нам лучше бы иметь наготове ордер, чтобы задержать Райдера.

– Ох, ну хорошо. – Похоже, главный констебль все еще не смел сделать решительный шаг. – Заставьте его разговориться. Только действуйте осторожно.

Два детектива получили ордер и отправились в Столден, но прежде слегка перекусили, поскольку время чая давно миновало.

Когда они добрались до центра деревни, несколько мужчин, стоявших возле дверей «Человека смертного», проводили их любопытными взглядами. Среди зевак был и Конгрив, уже изрядно пьяный. Стоило Литтлджону поравняться с ним, тот развязно свистнул, а когда инспектор повернул голову, Конгрив дернул вверх карманы штанов и приподнял обшарпанные брючины, отчего над разбитыми башмаками показались носки. Носок, который купил у него Литтлджон, Конгрив заменил другим, точно таким же!

Глава 21.

Убийца

Вижу я их плутни! Они хотят осла из меня сделать.

Настращать меня! Кабы могли…

А я и с места не сдвинусь, что бы они ни вытворяли[63].

Разыгранная Конгривом сценка ошеломила Литтлджона. Если бы вдруг обнаружилось, что основная улика, носки с характерным орнаментом, в деревне не редкость, то обвинения против Райдера рассыпались бы. На сей раз Конгрив надел носки из одной пары, и Литтлджон поспешил к нему, чтобы внимательно изучить это неожиданное явление.

– Где вы взяли эти носки, Конгрив? – не слишком вежливо спросил он, поскольку бездельник от души забавлялся этой сценой.

 – Я думал, носок, что вы мне отдали, у вас один.

– Продам вам по полкроны за штуку, – нагло заявил Конгрив."

"– Довольно. Прекратите. Отвечайте на вопросы.

– Ладно, сэр, ладно. Без обид. Эти носки лежали вместе с другими моими вещами, и я надел их, после того как отдал вам тот первый.

– Откуда они у вас?

– Жена принесла их из одного из домов, где работает.

– Из какого именно?

– Не знаю, спросите лучше у нее.

Литтлджон в сопровождении Гиллибранда поспешил к коттеджу прачки. Миссис Конгрив все еще занималась глажкой. Теперь она утюжила чьи-то мелкие вещи. Возвращение инспектора ее удивило. Литтлджон рассказал ей о цели своего визита.

– Ах, те носки! – воскликнула она. – Так он надел свою лучшую пару? Вот ведь хитрец. Пришел домой и сказал, что продал носок и хочет надеть другой. Это его лучшие. Их отдала мне мисс Кокейн на прошлое Рождество.

Подбор книги