Джордж Беллаирс — «И восстанут мертвые. Смерть знахаря. Любопытство убивает»: читать онлайн бесплатно полную версию

И восстанут мертвые. Смерть знахаря. Любопытство убивает читать онлайн

Обложка книги И восстанут мертвые. Смерть знахаря. Любопытство убивает
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Три интереснейших дела инспектора Томаса Литтлджона! «И восстанут мертвые» 1942 год. Во время рытья бомбоубежища была сделана страшная находка: человеческий скелет. Инспектор Литтлджон выясняет: эти останки принадлежат местному парню. Его считали пустившимся в бега после убийства молодой фабричной работницы, всколыхнувшего деревню двадцать лет назад. Неужели кто-то совершил самосуд над преступником? Или, напротив, произошло двойное убийство, в котором поспешили обвинить вторую жертву? Как разобраться, если все улики давно утрачены, а большинство свидетелей мертвы?.. «Смерть знахаря» Слава Натаниеля Уолла из деревни Столден, умевшего травами и массажем поднимать на ноги самых тяжелых больных, гремела по всему Норфолку. И потому, когда его нашли жестоко убитым в собственном доме, местная полиция не замедлила обратиться за помощью к Скотленд-Ярду. Но кто же посмел поднять руку на всеми любимого и уважаемого человека, не делавшего ничего, кроме добра? В поисках убийцы инспектору Литтлджону предстоит вытащить из шкафов деревенских обитателей немало скелетов… «Любопытство убивает» Сказать, что мисс Этель Тидер не слишком любили в деревушке Хилари-Магны, – это весьма преуменьшить то, как ненавидели односельчане эту въедливую особу, обожавшую совать нос в чужие дела и вынюхивать секреты. Так что теперь, когда тело мисс Тидер обнаружили в выгребной яме, у инспектора Литтлджона, ведущего расследование, нет недостатка в подозреваемых. Скорее наоборот, ему будет непросто отыскать среди многочисленных недругов жертвы убийцу…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Извините, не могу рассказать вам подробности, я сам их не знаю, однако выслушаю с благодарностью все, что вы сообщите о нем, сочту это дружеской помощью.

– С тех пор прошло много лет, вдобавок я не старался сохранить в памяти ту часть моей жизни, но припоминаю, что Бейтс считался примерным заключенным. Он был умнее и образованнее большинства, поэтому его перевели на работу в библиотеку. Там я с ним и познакомился. Мы немного поговорили, поделились воспоминаниями. В местах вроде Дартмура чувствуешь себя одиноко, и когда встречаешь кого-то похожего на тебя и готового слушать, начинаешь ему доверять.

В общем, я рассказал Бейтсу историю своей жизни.

– Вот это мне и нужно. Что вы рассказали ему, Гринлиз?

– Ну и вопрос! А что вы поведали бы случайному попутчику в поезде, когда разговорились во время долгого путешествия? Думаю, вам потребовалось бы немало времени на перечисление. Вы ведь не ждете, что я перескажу вам в подробностях все наши беседы многолетней давности?

– Нет. Но я попытаюсь расшевелить вашу память.

Вы говорили когда-нибудь о человеке по имени Уолл?

Гринлиз стиснул челюсти и смерил сержанта пронизывающим, почти враждебным взглядом.

– К чему вы клоните, мистер Кромвель?

– Дело в том, что мой визит к вам косвенно связан с убийством. Жертва – старик по имени Уолл, костоправ из Норфолка.

– И Бейтс – подозреваемый?

– Вряд ли. Только… это строго между нами… среди бумаг Уолла полиция обнаружила газетные вырезки. В одной речь шла о вашем деле, в другой – о деле Бейтса. Похоже, после освобождения он стал грабителем банков.

Выстрелил в кассира, но, слава богу, не убил, только ранил, схватил деньги и был таков. С тех пор о нем никто не слышал. Мы хотим выяснить, чем мог заинтересовать Уолла подобный человек.

– Скорее всего он лечил Бейтса. Наверное, вы не хуже меня знаете, что у Бейтса пострадали правый локоть и кисть, – кажется, после несчастного случая в лаборатории. Может, Уолл вылечил его покалеченную руку?

– Вероятно, но почему? Нам известно, что во время налета на банк рука Бейтса была парализована.

А после поднялась шумиха, описание налетчика появилось во всех газетах. Как мог тихий, законопослушный деревенский лекарь вроде старого Уолла взяться лечить преступника, ведь он наверняка знал, кто такой Бейтс? Такой человек скорее обратился бы в полицию, чем стал оперировать грабителя, чтобы тот мог безнаказанно проворачивать свои темные делишки. Разве что Бейтс по какой-то причине имел власть над Уоллом. Мы надеялись, в этом вы нам поможете.

Подбор книги