Джордж Беллаирс — «И восстанут мертвые. Смерть знахаря. Любопытство убивает»: читать онлайн бесплатно полную версию

И восстанут мертвые. Смерть знахаря. Любопытство убивает читать онлайн

Обложка книги И восстанут мертвые. Смерть знахаря. Любопытство убивает
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Три интереснейших дела инспектора Томаса Литтлджона! «И восстанут мертвые» 1942 год. Во время рытья бомбоубежища была сделана страшная находка: человеческий скелет. Инспектор Литтлджон выясняет: эти останки принадлежат местному парню. Его считали пустившимся в бега после убийства молодой фабричной работницы, всколыхнувшего деревню двадцать лет назад. Неужели кто-то совершил самосуд над преступником? Или, напротив, произошло двойное убийство, в котором поспешили обвинить вторую жертву? Как разобраться, если все улики давно утрачены, а большинство свидетелей мертвы?.. «Смерть знахаря» Слава Натаниеля Уолла из деревни Столден, умевшего травами и массажем поднимать на ноги самых тяжелых больных, гремела по всему Норфолку. И потому, когда его нашли жестоко убитым в собственном доме, местная полиция не замедлила обратиться за помощью к Скотленд-Ярду. Но кто же посмел поднять руку на всеми любимого и уважаемого человека, не делавшего ничего, кроме добра? В поисках убийцы инспектору Литтлджону предстоит вытащить из шкафов деревенских обитателей немало скелетов… «Любопытство убивает» Сказать, что мисс Этель Тидер не слишком любили в деревушке Хилари-Магны, – это весьма преуменьшить то, как ненавидели односельчане эту въедливую особу, обожавшую совать нос в чужие дела и вынюхивать секреты. Так что теперь, когда тело мисс Тидер обнаружили в выгребной яме, у инспектора Литтлджона, ведущего расследование, нет недостатка в подозреваемых. Скорее наоборот, ему будет непросто отыскать среди многочисленных недругов жертвы убийцу…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Наблюдая за усилиями жениха, инспектор с недоумением размышлял, почему такая красивая, достойная девушка, как Бетти Кокейн, которая не испытывала недостатка в поклонниках, решила связать свою судьбу с экстравагантным литератором (а возможно, и лжелитератором), что теперь явно демонстрировал высокомерное презрение к представителю Скотленд-Ярда."

"При более внимательном изучении внешность Райдера определенно не выигрывала. Он напоминал тех чудаков, что много лет назад еще встречались в Блумсбери. Они писали стихи, биографии и эссе для эксцентричных изданий-однодневок, которые стремительно расцветали, будто экзотические растения, и столь же быстро увядали.

Кудрявая темно-рыжая бородка Райдера терялась в складках фулярового галстука-банта. У него было длинное мучнистое лицо, большие уши и узкий морщинистый лоб с залысинами. Густые темные волосы, безжизненно тусклые и довольно длинные, неряшливо спадали на ворот пиджака. Цвет глаз скрывали дымчатые круглые стекла очков Крукса в золотой оправе. Высокий, хорошо сложенный, он немного сутулился на манер утомленного трудами ученого.
На нем были мешковатый твидовый костюм и сандалии.

Литтлджон решил предоставить деревенским сплетникам разбирать глубинные истоки союза между Кокейн и Райдером. Сейчас его внимание занимала главная цель: составить представление о характере грубияна, возившегося с кустами, и выяснить, не связан ли тот с преступлением.

– Я хотел бы поговорить с вами о недавних трагических событиях в Угловом доме, мистер Райдер, если уделите мне время, – с нажимом произнес инспектор, после того как литератор небрежно ответил на его приветствие сквозь яростный треск веток и лязганье ножниц.

Райдер опустил секатор и повернулся к Литтлджону.

– Помилуйте, какое отношение все это имеет ко мне? И, позвольте добавить, мне не нравится ваш тон, инспектор.

– На это я мог бы ответить, что мне не нравятся ваши манеры, мистер Райдер, – резко парировал Литтлджон. – Я хожу по деревне в такое пекло не ради оздоровительной прогулки.

Я расследую преступление и рассчитываю на содействие каждого, кто хотел бы предать убийцу суду. Мне нужно, чтобы вы ответили на несколько стандартных вопросов, сэр. Невозможно продолжать разговор, когда вы упорно стоите ко мне спиной и норовите произвести как можно больше шума.

Казалось, Райдер вот-вот пырнет Литтлджона секатором, но внезапно настроение его переменилось. Красные губы растянулись в ухмылке, между усами и бородой показались длинные желтые зубы.

Подбор книги