Шах Ольга — «Горный цветок»: читать онлайн бесплатно полную версию

Горный цветок читать онлайн

Автор: Шах Ольга
Обложка книги Горный цветок
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Помните ту фразу из “Терминатора”? Ну, ту, про то, что будущее не предопределено и нет судьбы, кроме той, что творим мы сами? Вот-вот, и я не помнила. Однако, в последние мгновения жизни что только не приходит в голову… Так и у меня - вроде бы и жизнь прожила, но, если Судьба даёт второй шанс - не будем его упускать! И вот я уже не одинокая старушка баба Галя, а молодая девушка, дочь нортманна, сестра нортманна… смогу ли я найти свою судьбу по другую сторону Гор?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Столяр, окинув печальным взглядом всю нашу честную компанию, одухотворённую меня, любопытного Маркаса и равнодушных братьев, вновь остановил свой взгляд на мне и смотрел со смесью жалости и недоумения, мол, и чего мне надо? Хорошо ведь жили, так нет, на тебе, припёрло улучшениями какими-то никчёмными заниматься… Его сын же проникся моим энтузиазмом и активно качал головой, утверждая, что ничего сложного тут нет и они всё исполнят в точности. Единственный вопрос, который горел в глазах любопытного мальчишки, был примерно следующий: «Действительно ли разбросанные по полу опилки позволяют утеплить помещение? И если это так, то почему их столярня – не самое жаркое место в округе?».

Его родитель, как более флегматичный человек, просто пожал плечами и равнодушно сказал, что опилок они мне накидают на пол столько, сколько я захочу, могут ещё и в коридор пару мешков возле моей двери поставить, если уж на то пошло, вот как освободится он, так сей момент и сделает. Причём назвал столь расплывчатые сроки, что стало понятно, что моя просьба явно не находится в его приоритетах.

Мальчишка-подмастерье, пользуясь тем, что до него никому нет дела, тихо подошёл к Маркасу и поражённо уставился на его раненую ногу:

- Прошу прощения, милорд, вы были ранены во время вылазки на территорию проклятых скотлингов? – прошептал он в священном трепете.

- О-о, брат! – страшным шёпотом протянул Маркас и его глаза загорелись уже знакомым мне азартом. – Клянусь тебе, мне довелось побывать в Дейтоне, с той стороны гор, и вернуться без единой царапины.

Да что там, я даже готов сразиться с самыми свирепыми воинами кланов Гор, только бы не заслужить гнев леди Камиллы.

При этом Маркас, осторожно косясь на мою спину, шёпотом и яростной жестикуляцией поведал душещипательную историю того, как он стал временным инвалидом. Согласно его повествованию, он только что героически покинул вражескую территорию и находился в радостном предвкушении от того гостеприимства, которое наверняка увидит от славного клана Олвудов, но я вероломно напала на него и покалечила.

При этом он показывал увечную конечность и печально поджимал губы. Я почувствовала, как все взоры обратились на меня, при этом жутко покраснела от несправедливости сказанных слов и сделала вид, что ничего не слышу, да и вообще, не понимаю, будто речь идёт обо мне, настолько увлечена созерцанием опилок на полу столярной.

Подбор книги