Шах Ольга — «Горный цветок»: читать онлайн бесплатно полную версию

Горный цветок читать онлайн

Автор: Шах Ольга
Обложка книги Горный цветок
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Помните ту фразу из “Терминатора”? Ну, ту, про то, что будущее не предопределено и нет судьбы, кроме той, что творим мы сами? Вот-вот, и я не помнила. Однако, в последние мгновения жизни что только не приходит в голову… Так и у меня - вроде бы и жизнь прожила, но, если Судьба даёт второй шанс - не будем его упускать! И вот я уже не одинокая старушка баба Галя, а молодая девушка, дочь нортманна, сестра нортманна… смогу ли я найти свою судьбу по другую сторону Гор?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Во всяком случае, несколько мужчин, явно не нортманов, спешивались возле выхода. Выглядели они также устало, как и сопровождающий их Маркас, поэтому я позвала Ранни, которая занималась тем, что разрывала мои сорочки на длинные полоски и смачивала их в лекарственных отварах, и мы отправились готовить комнаты для нежданных гостей.

Но те отказались от отдыха, уселись за стол с лежащей на нём картой, вежливо поблагодарили меня за заботу и уставились, намекая на то, что их новости не для нежных женских ушек.

Но я сделала вид, что ничего не понимаю, и только удобнее уселась на стуле.

- Моя супруга - весьма разумная женщина, - махнул рукой Маркас и добавил: - Да и до политесов ли сейчас?

Один из посланцев хмыкнул, достал конверты из плотной бумаги и протянул супругу:

- Прошу, милорд! Это письма от главы Палаты Лордов и от командующего королевскими войсками, которые стоят на границе с горной частью Дейтона.

Маркас вскинул глаза – скотлинги решили, что всё настолько плохо, что они согласились впустить на свои земли королевских солдат? Однако.

..

- Отец пишет, что члены Палаты не слишком обеспокоены болезнью, которая столь далеко от них, но согласились поддержать его инициативу, согласно которой территория Дейтона будет под охраной королевских солдат, - пробежав глазами послание, медленно проговорил Маркас. – Энтони пишет, что он вызвался их возглавить и что у нас есть шанс проскользнуть через кордоны и выбраться живыми отсюда.

Пока большой волны желающих покинуть Нортмандию нет, точнее говоря, мало нортманов думают, что соседи ждут их с распростёртыми объятиями. И всё же, я думаю, что бежать пока рано… мы сможем переждать пик болезни, а к зиме она утихнет… запасы у нас имеются, да что-то мы сумеем положить в закрома осенью."

"Я невесело усмехнулась – воспитание дорогого супруга не позволило сказать, что мне было бы крайне сложно передвигаться по горным тропам, того и гляди, что придётся рожать прямо в горах.

- Однако, - поднимаясь, проговорил супруг, - где мои манеры? Я прошу вас быть гостями клана Олвуд до того момента, как вы вернётесь в Энландию.

- Не стоит, милорд, - покачал головой один из них – усталый мужчина с очень светлыми глазами. – Мы вряд ли вернёмся домой. Я и мои коллеги – лекари. И мы тут для того, чтобы помочь тем, кто болен.

- Помочь? – Маркас огорчённо и как-то злобно покосился на них. – Я видел заболевших.