Герцог. Книга 3. Враг Равновесия читать онлайн

Обложка книги Герцог. Книга 3. Враг Равновесия
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Самиздат
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 1 чтение
Арман ван Осгенвей, он же Виконт, он же Гарс, он же Испанец снова в деле!Когда-то я был нелегалом и погиб при выполнении задания, но попал в другой мир. Пора развернуться на полную катушку и поставить этот мир кверх ногами. Тонут корабли, горят порты, взлетают на воздух замки и штабы - диверсионная война в самом разгаре. Но появляются новые, очень опасные, сильные и неведомые враги. Не брезгуюшие никакими средствами, лишь бы снять с доски мешающую всем фигуру.Интриги, заговоры, шпионские игры, а в центре, как всегда, моя драгоценная персона. Ничего, разберемся! Насвистывая веселую песенку "Ведь от южных морей до айзанских степей ван Осгенвей всех сильней". Да еще это Равновесие, установленное Древними, "порядок, основанный на правилах"... Здесь правила устанавливаю я, Паладин Ярсгара. Придется кому-то уступить... Или подвинуться.

О книге

Открывайте «Герцог. Книга 3. Враг Равновесия» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Самиздат. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Евгений Юллем.

Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.

Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.

Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Герцог. Книга 3. Враг Равновесия» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.

Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

А гномы ненавидели Бертайна, старого арунца, всей своей лютой конкурентной ненавистью. Правда, лундийский королевский дом не пользовался его услугами. Старый Бертайн наводил макли со всеми подряд, в том числе и с Ночным братством. Правда, были некоторые неофициальные финансовые операции, когда светить перед гномами не хотелось, а провести их надо. Но это уже мелочи.

Услышав имя ненавистного конкурента, гном аж затрясся, а в глазах закрутились колесики с цифрами, как у старого Скруджа. Только в порядке убывания. Гномы знали характер Осия, простой и незамысловатый.

Король Лундии мог выскочить с шашкой наголо и начать рубить бошки и закрывать банки направо и налево, даже в ущерб себе.

— Хорошо, Ваша Светлость, — сдался гном. — Заводите фургон во двор.

— Другой разговор, — сказал я.

Фургон загнали во двор, и я лично проследил, как ящики с местными «гуд деливери» загрузили в фургон.

На управляющего было больно смотреть. Как голодная собака кусок, он провожал взглядом каждый ящик, излучая вселенскую скорбь.

Я лишь усмехнулся. Это вам не по клирингу работать, привыкли к роли местных хаваладаров. Иногда приходится и отдавать наличку, а не только забирать ее.

— Вам обеспечить охрану?

— Нет, спасибо, — сказал я и перемигнулся с Родом и Сидом, сидевшими в фургоне. — Не надо.

— Как хотите, — скривился гном.

Я лишь хмыкнул. Не надо нам охрану. Мы вчетвером — сами себе охрана.

Я помог забраться в фургон Арисе, затем влез внутрь сам.

— Ненавижу эти бабские тряпки, — она с отвращением подобрала подол роскошного платья от лучшего портного Сенара.

— Терпи, — сказал я. — Всего-то до Осинона подождать…

— Это значит — до утра, — скривилась она.

— Что поделать, — философски вздохнул я. — Играешь роль герцогини — соответствуй.

— Зунландской герцогини, — уточнила она. — Не забывайте, милорд, что я герцогиня и есть. Только вы, люди, любите своих высокородных самок упаковывать в эти расфуфыренные тряпки. Я представляю Илени в таком наряде во дворце. Смеху не оберешься…

— Ну да, — я вспомнил Илени.

На ней это платье не смотрелось бы. А вот ее обычный кожаный комбез в облипку… Как и на ее племяшке.

— Куда едем, Гарс? — спросил с водительского места Род, дождавшись окончания причитаний Арисы.

— По намеченному маршруту. До Осинона с нужными остановками. Ну да ты помнишь…

— Ага, — кивнул он. — Значит, поехали.

И мы покинули славный, до предела по-гномски правильный, приграничный город Перебик. Вперед, в Зунландию!

Границу мы прошли легко и без досмотра.