Виктория Витальевна Лошкарёва — «Единственная для Дракона»: читать онлайн бесплатно полную версию

Единственная для Дракона читать онлайн

Обложка книги Единственная для Дракона
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Могущественный глава клана Черных Драконов и бедная бесправная служанка из придорожной таверны. Их история начинается далеко не сказочно, и героям придется пройти через многое- через собственную гордость и пренебрежение, через страхи и ненависть, чтобы достичь того, о чем рассказывают все сказки.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Кивнув, я на секунду затаила дыхание. А затем шагнула в сторону выхода.

Вперед, к своей новой жизни.

Глава 22

Лия

Прием поражал своим размахом. Замок, сияя в темноте не одной тысячей зажженных магических светильников, изнутри же казался и вовсе волшебным: приглушенный свет в коридорах, дабы не смущать дорогих гостей; мягкий, рассеянный - на многочисленных лестницах и переходах, и по дневному яркий - в главном зале, из которого, сквозь приоткрытые двери, доносились тысячи различных голосов на разных языках.

- Леди Лия эль Раддорвиер, - завидев меня, громогласно оповестил всех присутствующих Малькольм, - Саммир и Анника Раддорвиер. Клан Черных Драконов.

И тотчас шумное многоголосье смолкло. В зале воцарилась какая - то необыкновенная тишина. Казалось, забудь швея вытащить из ткани моего платья какую - нибудь булавку - и упади эта булавка сейчас на пол - то зазвенела бы она на весь зал - до того стало здесь тихо.

Я ещё не успела испугаться - просто искала глазами отставших позади Саммира с женой, как толпа, сама разойдясь в стороны, явила мне золотой трон в конце зала.

.. И Даррена, вальяжно развалившегося на нём.

Поймав - нет, притянув к себе мой взгляд Даррен поднялся с кресла и, так и не перестав смотреть мне в глаза, спустился с тронного постамента, прошел через весь зал, встав напротив меня.

Черные глаза его сияли торжеством и удовлетворением - но где - то там, на дне, там, куда не пускали никого чужого, плескалась и любовь.

Даррен сделал жест рукой - и в его ладони возник тяжелый, судя по всему древний кубок - золотой, с красивыми изящными узорами и сверкающими в свете светильников рубинами.

- Выпей, Лия, - тихо попросил Даррен. - Выпей, маленькая.

Я осторожно взяла из его рук кубок и сделала небольшой глоток.

- До дна, - заметив, что я остановилась, произнес Даррен.

Чувствуя, как жжется моя метка, я напряглась, но сделала всё, как просил дракон: в несколько больших глотков осушив кубок до конца. На языке таяли ароматы редких трав, тело наполнялось странной легкостью, и хотелось.

.. немедленно раскрыться, обнять всеь мир, заявить о своих правах.

И, возможно, я бы и не сдержалась - отпустила бы свою новую силу, но...

В глазах Даррена, с искорками счастья, блистало торжество - торжество победителя и завоевателя, довольного полученным трофеем.

Та, прежняя Лия, может и не поняла бы разницы - но мне, сегодняшней, этого было уже недостаточно. И я решила не торопиться.