Натаэль Зика — «Вакансия на должность жены»: читать онлайн бесплатно полную версию

Вакансия на должность жены читать онлайн

Обложка книги Вакансия на должность жены
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Самиздат
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 1 чтение
В связи с возникновением срочной необходимости, Его Величество Король Ларитании Сигизмунд объявляет об открытии вакансии на должность жены наследного принца.На Отбор приглашаются девушки от 18 до 21, проживающие на территории Королевства.Требования к кандидаткам:1. Наличие достаточно сильного магического дара (не менее двух пробужденных стихий)2. Должен быть исключен опыт работы по данной вакансии 3. Снисходительное отношение к мужским слабостям 4. Аллергия на золото и драгоценности5. Справка от целителя об отсутствии головных болей в ночное времяЧерновик!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Да, Ваше Величество, всего одна стихия и та до конца не пробудилась.

— Гм, и какая же стихия у нее не до конца пробудилась?

— В… Вода, Ваше Величество.

— Да? Ладно, продолжайте.

— Так вот, мой отец всеми силами противился нашей симпатии друг к другу, потому что был уверен, что Вы, Ваше Величество, не одобрите брак. Но любовь оказалась сильнее препятствий, и мы смогли убедить отца, что наше намерение, как и чувства, тверды и неизменны и он дал свое благословление. Но поскольку, без Вашего разрешения мы не могли провести обряд, мой отец собирался в ближайшее время лично приехать в Аринж и просить Вашего высочайшего разрешения на этот брак.

— Даже так? — отозвался король. — Ну, ну, продолжайте, особенно меня интересует фраза из ответа барона распорядительнице Отбора.

— Какая именно? — решил уточнить Рамир.

— М…м, — король задумался, потом сделал движение и из ниоткуда ему в руку упала бумага. — Вот эта «графиня Габриэлла Итэлия Амеди не имеет возможности ответить на приглашение положительно, так как уже связала себя с бароном Рамиром Оренси».

Жду пояснения к слову «связала».

— Ну, это… Габриэлла ответила на мое предложение согласием.

— И?

— И… и мы стали ждать, когда отец получит от Вашего Величества разрешение на брак.

— То есть, консуммации не было?

— Нет, как мы могли, без Вашего разрешения!

— И?

— И… А потом Габриэлла отправилась погулять в лес… вместе со своей служанкой и они обе пропали. Мы искали их четыре дня, но все без толку, видимо, девушек утащили дикие звери, — Рамир потупился.

 — Я безутешен!

— Сильно безутешен? — вкрадчиво спросил король.

— Бесконечно!

— А Вы, барон, можете что-то дополнить к рассказу сына? Или, может быть, поведаете нам другую версию?

— Ваше Величество! — перепугался барон. — К-к-акую другую версию?

— Не знаю, Вам виднее, что Вы еще придумали, — король холодно смотрел на обоих Оренси. — Каким образом высокородная и одаренная девушка, чью жизнь и благополучие я доверил Вам, оказалась в лесу без охраны и сопровождения?

— Они убежали! — выпалил Рамир.

 — Простите, Ваше Величество. Графиня вместе со служанкой просто убежали погулять, Вы же понимаете — молодые, беспечные, им показалось, что это весело.

— В общем, так, — хлопнул король по подлокотникам кресла, в котором сидел. — В сказку о неземной любви, которой вдруг воспылала юная одаренная графиня к бездарю барону с трудом, но поверю.

Подбор книги