Натаэль Зика — «Вакансия на должность жены»: читать онлайн бесплатно полную версию

Вакансия на должность жены читать онлайн

Обложка книги Вакансия на должность жены
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Самиздат
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 1 чтение
В связи с возникновением срочной необходимости, Его Величество Король Ларитании Сигизмунд объявляет об открытии вакансии на должность жены наследного принца.На Отбор приглашаются девушки от 18 до 21, проживающие на территории Королевства.Требования к кандидаткам:1. Наличие достаточно сильного магического дара (не менее двух пробужденных стихий)2. Должен быть исключен опыт работы по данной вакансии 3. Снисходительное отношение к мужским слабостям 4. Аллергия на золото и драгоценности5. Справка от целителя об отсутствии головных болей в ночное времяЧерновик!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Отравили!!!! Ее Светлость отравилиии!!! Помогите! Срочно целителя, охрану!

— Моя плита!!! Где эта мерзавка!?!

Ну, вот, с добрым утром!

ГЛАВА 6. ТАКАЯ-СЯКАЯ, СБЕЖАЛА НА ОТБОР

Два дня Рамир рыскал по всем близлежащим поселкам и городам, но никто нигде не видел одинокую путешественницу.

— Померла, как пить дать — померла! — причитал барон. — Король нам не простит…

— Знаешь, меня беспокоит, что ее служанку тоже не могут найти, — задумчиво ответил Рамир. — Не вместе ли они путешествуют? Мы же спрашивали об одной девушке, а если они ехали или шли вдвоем?

— Какая теперь уже разница? — парировал барон.

 — У нас больше нет времени, надо ехать в Аринж. Что же теперь с нами будет?

— Ничего, как-нибудь обойдется. Если бы ты не поспешил с отправкой вестника, то и вообще ничего бы не было. Сказали бы, что волк задрал, да и все.

— Это одаренную-то волк задрал? — усомнился отец. — В такую чушь никто не поверит.

— А кто ее проверял, насколько она одаренная? Нам повезло, что ты догадался никуда ее не вывозить и к нам не приглашал никого.

Скажем, что у нее всего одна стихия и та не до конца пробудилась.

— А королю что говорить, куда графиня делась и про ваш с ней брак? — сокрушался барон. — И зачем я поспешил?

— Нам два дня ехать, по дороге придумаем.

Ехали не сильно торопясь, кому же захочется быстрее попасть под раздачу? Дорогой Рамир не забывал расспрашивать на постоялых дворах о двух девушках, которые несколько дней назад в одиночестве могли проходить этой дорогой. К его сожалению, таких тоже никто не встречал.

Приходилось признать, что графиня или очень удачлива или ее нет в живых.

В Аринж прибыли вечером второго дня и обоих сразу препроводили к королю. В другое время и по другому поводу, барон чрезвычайно гордился бы этим фактом, но теперь посчитал себя счастливчиком, если бы Его Величество забыл о существовании Оренси на несколько лет или, хотя бы, недель.

Его Величество Сигизмунд Марио Тьери довольно долго просто рассматривал склонившихся в придворном поклоне отца и сына, наконец, позволил выпрямиться.

"

"— Слушаю, — коротко приказал король.

— Ваше Величество, — начал объяснение Рамир. — Мы с Ее Светлостью росли вместе с самого детства и всегда были очень дружны. С возрастом детская дружба и симпатия переросла в любовь, и мы просили Его Милость позволить нам пройти ритуал и заключить брак. Барон долго сопротивлялся, ведь я бездарь, а у Габриэлолы есть дар, хоть и совсем слабенький…

— Совсем слабенький? — переспросил король.

Подбор книги