Натаэль Зика — «Вакансия на должность жены»: читать онлайн бесплатно полную версию

Вакансия на должность жены читать онлайн

Обложка книги Вакансия на должность жены
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Самиздат
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 1 чтение
В связи с возникновением срочной необходимости, Его Величество Король Ларитании Сигизмунд объявляет об открытии вакансии на должность жены наследного принца.На Отбор приглашаются девушки от 18 до 21, проживающие на территории Королевства.Требования к кандидаткам:1. Наличие достаточно сильного магического дара (не менее двух пробужденных стихий)2. Должен быть исключен опыт работы по данной вакансии 3. Снисходительное отношение к мужским слабостям 4. Аллергия на золото и драгоценности5. Справка от целителя об отсутствии головных болей в ночное времяЧерновик!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 — Мне так жаль!

Габи с ужасом смотрела на подругу, не в силах вымолвить ни слова — неужели, их с принцем план сорвался??

— Откуда Вы знаете? — наконец, выдавила она из себя.

— Так на табло!

— На каком табло? — растерялась графиня. — Объясните толком, Алианда, я ничего не понимаю!

— На табло, что в холле, ну, где баллы кандидаток вывешивают! Ваше имя с него пропало! Сказали, что после последнего испытания Вы выбыли и завтра уезжаете! Габриэлла, мне будет Вас не хватать!

«Как удачно!» — мысленно обрадовалась графиня.

 — «Значит, меня не станут искать, вернее, станут, но не раньше, чем завтра, а, может быть, ещё позже!»

— И испытания для других девушек сегодня не будет. Перенесли на завтра и все пойдут в одной партии!

— Почему?

— Не знаю, принц чем-то сегодня занят. Габриэлла, я, как узнала, сразу пришла Вас поддержать. Мне, правда, очень жаль, что Вы так рано нас покидаете."

"— Спасибо, Алианда, я очень ценю Ваше участие! Пожалуйста, не сочтите меня невежливой, но сами понимаете — мне надо побыть в одиночестве.

— Да, да, я понимаю! Надеюсь, мы еще увидимся до Вашего отъезда и сможем попрощаться. В любом случае, я рада, что мне выпала честь познакомиться с Вами!

Наконец, виконтесса ушла и Габриэлла перевела дух.

Надо же, как удачно совпало, что ее сегодня выгнали с Отбора!

Новый стук в дверь заставил подпрыгнуть, но тревога оказалась ложной — это был Его Высочество.

Габи торопливо надела амулет и спрятала его под одежду.

— Миледи, Вы готовы? — обратился наследник.

 — Надо торопиться!

— Я готова, но со мной поедет моя служанка.

— Служанка? — принц поперхнулся. — Я не понимаю…

— Да, одна из моих служанок — Розетта. Я не могу ее бросить одну, поэтому она едет с нами.

— Одна из? У Вас их сколько, ведь на Отборе разрешено иметь только одну!

— Две, Розетта и Лия. Лия сегодня рассчиталась и уехала, она выходит замуж. Что с Вами, Ваше Высочество?

Принц так сжал ручку двери, что она издала тихий треск и разломилась пополам.

— Ничего, это я волнуюсь, нам надо скорее уходить. Ладно, пусть Розетта берет свои и Ваши вещи и идет следом. Миледи, я накину на нас полог невидимости, он продержится минут пять, но нам больше и не надо, главное, ничего не говорить, а то он спадет. Прикажите служанке не отставать и все время молчать.

— Хорошо. Только я хотела бы запереть дверь покрепче, чтобы никто как можно дольше не мог обнаружить, что мы исчезли.

Подбор книги