Василиса Усова — «Две хозяйки одного замка»: читать онлайн бесплатно полную версию

Две хозяйки одного замка читать онлайн

Обложка книги Две хозяйки одного замка
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Королевская награда – штука полезная. Земли, деньги, статус… и мужчина, за которого придется выйти замуж, чтобы получить все это добро.Ничего, переживем. Благо, супруг сразу же после свадьбы укатил по каким-то своим делам и вернется теперь не скоро. Можно выдохнуть?Если бы… Ведь осталась его дочь. И эта своенравная девчонка пойдет на многое, чтобы выжить мачеху из замка, до возвращения отца
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Но эти сплетни давным-давно забылись, а Алесия и подавно не могла о них знать. Она просто видела перед собой женщину. Немолодую. Не слишком симпатичную. Но ведь слуг ценят не за внешность, а за тот невидимый груз, который они несут на своих плечах.

— Вы хотели меня видеть, ваше сиятельство? — Тария чуть склонила голову, кланяться по всем правилам ей мешала больная спина.

— Мне нужно с тобой поговорить. — Алес кивнула на одно из кресел, — Присаживайся.

Но женщина не шелохнулась.

— Слуги не сидят в присутствии господ, ваше сиятельство.

Так издавна заведено, и не мне нарушать сложившийся порядок.

— Ну хорошо. Как знаешь. — «тыкать» старой экономке было не слишком вежливо, но обращение на «вы» к нижестоящему тут никто не поймет. — И раз уж речь зашла о правилах и порядке, ты наверняка знаешь их лучше, чем кто-либо в замке?

— Так и есть. — спокойно подтвердила экономка. — Ведь я начала свою службу еще до рождения молодого графа.

— Тогда скажи, когда граф находится в отъезде, кому должны подчиняться слуги?

Алесия заметила, что женщина слегка замялась, прежде чем дать ответ.

— Его жене… ваше сиятельство. — едва разжав губы, наконец произнесла она.

— Спасибо. Это все, что я хотела узнать.

Однако Тария уходить не спешила. Переступив с ноги на ногу, она заговорила вновь.

— … подчиняются жене, если не было других распоряжений его сиятельства. Простите, госпожа, но слово графа для нас превыше всего.

Алес не шелохнулась.

— И что же сказал мой дражайший супруг?

— Его сиятельство пожелали, чтобы Лианна Арельс и дальше училась управлять замком.

Хоть она не может никого нанимать или увольнять, но в любом вопросе, ее слово остается решающим для слуг… Разумеется, это только до возвращения графа.

— И я действительно должна согласовывать с ней каждый свой приказ?

Экономка опустила глаза.

— Вы же новый человек, ваше сиятельство. Еще не все знаете, а ведение замка — тяжкий труд. Леди Лианна то уже привыкла, почитай с десяти лет учится делам.

Очень разумная девочка. А вам и забот поменьше…

«И забот поменьше… И власти никакой…». Отпустив экономку, Алесия задумалась. Супруг и здесь подложил ей свинью. Нет, ну прямо редкостных качеств человек. С одной стороны — его забота о дочери похвальна. Мало ли, каким человеком окажется жена."

"С другой же — ну так отпустил бы новоиспеченную графиню в ее поместье, раз такой мнительный. Или в какую-нибудь дальнюю деревню бы сослал. Все лучше, чем здесь.

Подбор книги