Василиса Усова — «Две хозяйки одного замка»: читать онлайн бесплатно полную версию

Две хозяйки одного замка читать онлайн

Обложка книги Две хозяйки одного замка
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Королевская награда – штука полезная. Земли, деньги, статус… и мужчина, за которого придется выйти замуж, чтобы получить все это добро.Ничего, переживем. Благо, супруг сразу же после свадьбы укатил по каким-то своим делам и вернется теперь не скоро. Можно выдохнуть?Если бы… Ведь осталась его дочь. И эта своенравная девчонка пойдет на многое, чтобы выжить мачеху из замка, до возвращения отца
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Весьма рад, что сумел вам угодить. Все же, человек вашего возраста и положения не должен быть один. — его взгляд обратился к Алесии. — Графиня, вы выглядите просто превосходно.

Девушка присела в поклоне.

— Благодарю, ваше величество.

— Надеюсь, что этот брак станет для вас более удачным. Ваш супруг, человек редких душевных качеств. Он всей душой предан короне, и ни при каких условиях не запятнает свою фамильную честь.

Последние слова прозвучали довольно многозначительно. А едва уловимый взгляд, брошенный на графа Арельса, заставил Алесию насторожиться.

Как там говорил Лайон?

Нортман никогда не женился бы на ней добровольно. Вполне возможно, что на него надавил своей волей король.

Может ли так статься, что «награждая» ее, король одновременно «наказал» графа? Скажем, за не к месту проявленный характер. Или за дерзость. Или за то, что слишком долго игнорировал более подходящих невест?

Гадать можно долго. Но ответ знает только его величество.

Алес еще раз изобразила реверанс.

— Думаю, ваше величество, что вы никогда не предложили бы мне дурного мужчину.

Так что, я более чем счастлива.

Судя по всему, ее слова пришлись монарху по душе. Сказав еще несколько, ничего не значащих фраз, Теодор двенадцатый отпустил молодоженов в зал, пообщаться с гостями.

Первым делом, Алесия поискала глазами брата. Ей повезло, Лайон был уже здесь. На душе стало чуть спокойнее, по крайней мере, теперь она не одна. Тем временем, к молодой супружеской чете пробился невысокий полноватый мужчина, с огромной залысиной на весь затылок.

— О, Нортман, не представишь ли меня своей очаровательной супруге? Мне не удалось подойти к вам в храме, но хочу отметить, что восхищен, просто восхищен…

— Герцог Август Виосент Рельс. — без энтузиазма процедил мужчина.

— О-о-о… — Алес с интересом взглянула на нового знакомого. — Мой брат о вас очень высокого мнения.

— Ваш брат? — Август Рельс слегка наморщил лоб, затем его лицо посветлело. — Бартон… Лайон Бартон, да? Замечательный молодой человек.

Умный, благородный. Немного, правда, неопытен в делах, но это дело поправимое. Ближе к осени, я собираюсь познакомить его со своей племянницей. Нежное, трепетное создание, уверен, ваш брат оценит ее по достоинству…

— Э-эм… не сомневаюсь. — Алесия мило улыбнулась герцогу, мысленно отметив, что Лайона нужно предупредить. Пусть будет в курсе, что на него тут уже строят матримониальные планы.

— Граф Арельс. — из толпы выплыл очередной гость.