Кристина Юраш — «Бывшая генерала дракона (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Бывшая генерала дракона (СИ) читать онлайн

Обложка книги Бывшая генерала дракона (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
— Решила испортить мою помолвку? — задыхаясь от ярости процедил Амбер, делая шаг в мою сторону. — Как ты посмела приехать? Отвечай!Странное чувство овладело мной, словно и не было тех восьми лет разлуки. Он был все так же прекрасен.— С каких это пор ты возомнила себя аристократкой? Леди, которую нигде не принимают после смерти мужа! И сейчас ты приехала сюда в надежде все вернуть? — насмешливо произнес дракон. — Недолго же ты расстраивалась, после того, как мы расстались. Вижу, утешение и мужа нашла быстро. Да и с ребенком у вас тоже быстро дело пошло.Мне придется вынести все унижения от презирающий меня аристократов, чтобы вывести сына в общество и сохранить тайну, кто его отец.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Я убедилась в том, что эта маленькая сильная девочка, которая выросла с токсичными родителями, в семье, где царит культ младшего брата, сможет подарить Амберу настоящее счастье.

— Простите, что я вот так вот все вылила на вас, — смущенно прошептала Луиза. — Но мне и правда не с кем поделиться. Слуги тут же докладывают мачехе и отцу о каждом моем слове. А мне очень хочется с кем-то поговорить по душам. Я… я… постараюсь воспитать в себе любовь. Амбер мне действительно очень нравится… И, быть может, после свадьбы любовь придет.

Я буду верить, что она придет… Спасибо вам…

Ее тонкая рука коснулась моей руки в знак благодарности. Я легонько пожала ее, а Луиза встала."

"— Мне пора! — вздохнула она. — Иначе служанка хватится. Она проверяет меня каждые два часа по приказу родителей…

Я проводила ее до дверей, а она тихонько выскользнула.

Да, ты будешь чудесной женой, девочка. Только прошу тебя. Сделай его счастливым…

Глава 37

Я понимала одно.

Я не хочу больше оставаться здесь.

Ни минуты!

Свои обязательства я выполнила.

И претензий ко мне быть не должно.

Тем более, что у меня скоро выступление в детском доме. И я должна к нему подготовиться. Нужно будет заказать новые шары, подготовить программу, придумать новую сказку…

Я достала саквояж, вытряхнула все осколки, оставшиеся от пузырьков с лекарствами и стала проверять платья. Расческа, зелья для поддержания красоты, косметика, заколки…

Послышался стук в дверь, а я закатила глаза.

— Войдите, — произнесла я, не оборачиваясь.

— Ах, простите. Я думала, что вы спите. Просто только узнала у слуг, что вам не подали ужин! Замотались, забыли и… А! — произнесла старая герцогиня, увидев саквояж. — Вы уже уезжаете?

Я посмотрела на нее, стоящую в дверях, а потом на свои вещи.

— Да, я сама хотела зайти к вам и поблагодарить за гостеприимство, — улыбнулась я, действительно радуясь, что смогу покинуть замок ночью, а не ждать утра, чтобы вежливо проститься с хозяевами, как того требуют приличия.

— Неужели так быстро! — опешила герцогиня, всплеснув руками.

 — Только не говорите, что это как-то связано с вашим обмороком! Я начинаю беспокоиться о вашем здоровье. Не “перетрудили” ли мы вас?

— Нет, что вы, — улыбнулась я, вздыхая. — Все в порядке. Просто мне пора. Скоро детский праздник, который я организовываю в детском доме. И мне нужно будет подготовиться к нему. Знаете, дети — это самая требовательная публика. И они всегда замечают то, что не видят взрослые.