Светлана Томская — «Изгнанная жена дракона. Хозяйка лавки «Сладкие булочки»»: читать онлайн бесплатно полную версию

Изгнанная жена дракона. Хозяйка лавки «Сладкие булочки» читать онлайн

Обложка книги Изгнанная жена дракона. Хозяйка лавки «Сладкие булочки»
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
В тот момент, когда в моей жизни остались лишь тоска и одиночество, я попала в другой мир в тело жены могущественного герцога-дракона, Ксаррена Этерлайна. Прекрасно?Да не очень. Меня обвиняют в обмане и покушении на наследника, собственного сына, и отправляют в подземелья столицы дожидаться суда.Но мне удается выкрасть сына и сбежать.Волею судьбы я оказываюсь в деревушке хозяйкой заброшенной кондитерской.Лавку восстановлю! Сына воспитаю! Невинность докажу.И пусть дракон не засматривается на мои сладкие булочки.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 – Вы второй раз меня спасаете.

Рейкен фыркает, и это выглядит грубовато, хотя, скорее всего, он чувствует себя оскорблённым. И мне становится совсем неловко.

– Поручите новому плотнику, – наконец сухо говорит он, – укрепить стеллажи. В любой момент могут рухнуть.

Мужчина обходит меня и направляется к выходу.

– Рейкен, – окликаю я его, – простите, что я о вас плохо подумала. Я испугалась.

Он останавливается, но не поворачивается. И неожиданно признаёт:

– Шутка про “остаться наедине” была неудачная.

Выдыхаю с облегчением и продолжаю примирительно.

– Я надеюсь, вы возьмётесь за эти стеллажи?

Рейкен поворачивается, ещё раз оглядывает подпол и кивает.

– Возьмусь. Только ремонтировать я их не буду. Тут надо всё менять. Сейчас можете ходить спокойно, нира Летиция. Остальные горшки стоят далеко от края. Но на всякий случай не трясите стеллажи.

И буркнув “Не за что” на очередное моё “Спасибо” мужчина поднимается наверх.

Только сейчас я вспоминаю про злополучную дверь, из-за которой всё началось.

Поворачиваюсь и поднимаю свечу повыше. Стена абсолютно чистая. Даже намёка на дверь нет.

Поднимаюсь наверх вслед за Рейкеном, надеясь, что Райта, которая забежала вечером второй раз, чтобы посидеть немного с Дэйром, не услышала со второго этажа мой визг. И вообще, плохая была затея спускаться в подпол вдвоём с молодым мужчиной. Ещё несколько таких оплошностей и от моей репутации мало что останется. А она и так под вопросом. Мне ещё придётся что-то придумывать для соседей, почему муж никак не едет.

В нижнем зале мы появляемся вовремя. Райта спускается сверху вместе с Дэйром в тот момент, когда Рейкен аккуратно складывает подготовленные для завтрашней работы материалы, я убираю со стола посуду, оставшуюся после ужина. Ничего, как говорится, криминального. Но меня преследует ощущение, что я сделала что-то не так.

Прощаюсь с Рейкеном, договариваюсь, что он придёт на следующее утро и сразу же займётся манежиком на первом этаже. Здесь даже важнее, чем наверху, потому что внизу мне придётся проводить большую часть времени.

И когда плотник, попрощавшись, уходит, а я сажусь за стол, чтобы покормить Дэйра, Райта мне прямо говорит о моих промахах.

– Лети, не знаю, как принято у вас в городе, но у нас городок со старыми устоями, и все всё обо всех знают, ну или почти обо всех. Пока пекарня не откроется и здесь не станет многолюдно от посетителей, не стоит плотнику даже по работе задерживаться допоздна.

Подбор книги