Светлана Томская — «Изгнанная жена дракона. Хозяйка лавки «Сладкие булочки»»: читать онлайн бесплатно полную версию

Изгнанная жена дракона. Хозяйка лавки «Сладкие булочки» читать онлайн

Обложка книги Изгнанная жена дракона. Хозяйка лавки «Сладкие булочки»
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
В тот момент, когда в моей жизни остались лишь тоска и одиночество, я попала в другой мир в тело жены могущественного герцога-дракона, Ксаррена Этерлайна. Прекрасно?Да не очень. Меня обвиняют в обмане и покушении на наследника, собственного сына, и отправляют в подземелья столицы дожидаться суда.Но мне удается выкрасть сына и сбежать.Волею судьбы я оказываюсь в деревушке хозяйкой заброшенной кондитерской.Лавку восстановлю! Сына воспитаю! Невинность докажу.И пусть дракон не засматривается на мои сладкие булочки.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Это правда ваш муж? – удивленно спрашивает меня Лирт.

Я судорожно сглатываю, бросаю взгляд на военного, на мэра с мужем Летиции, а потом мотаю головой. Была ни была!

– Нет, ваша светлость, первый раз его вижу, – отвечаю я."

"Пожалуй, мой голос может сойти за испуганный, а не за завравшийся. И это логично: непонятный мужик пришел ко мне в лавку и собирается заставить меня быть его женой. Жуть!

– Что ты врешь-то?! – возмущается муж Летиции. – Или тебе лавка не нужна? Сейчас как скажу, что ты самозванка!

Вот сейчас я просто восхищаюсь незамутненностью его сознания.

Или просто гениальной дуростью.

– Погодите, – вмешивается военный. – То есть вы сейчас шантажируете уважаемую ниру Летицию, чтобы занять место ее мужа?

Герцог делает два шага к нам и глядит на мужа Летиции как на букашку, которую вот-вот раздавит.

– А вы, собственно, кто? – спрашивает он. – Я не видел ваших документов, господин…

– Синт! Это я! – этот запойный пьяница не находит ничего лучше, чем торжественно стукнуть себя кулаком в грудь.

 – Это я господин Синт. А она, – он указывает на меня пальцем, – самозванка!

– Но вы только что утверждали, что она ваша жена, – с усмешкой произносит Лирт.

– Покажите документы, – вклинивается военный.

Глаза пьянчужки расширяются, он понимает, что его прижали.

– Она, – палец опять указывает на меня, – забрала все документы, когда сбежала! От меня, мужа своего, сбежала!

– Так она же не жена вам, – продолжает наседать герцог. – Вы же только что сказали.

– Тьфу! – смачно сплевывает себе под ноги муж Летиции.

 – Не она. Жена моя, стерва! Сбежала и сдохла! А этот, – теперь он кивает на мэра, – сказал, заплатит, если я скажу, что это не моя жена.

– Что-то… Вы нас, кажется, запутали совсем… – начинает герцог.

Но тут не выдерживает мэр и взрывается:

– А не охренел ли ты! – орет он. – Ничего я не делал! Тебя хотел к жене привезти!

– Врешь! Тебе пекарня нужна! – муж Летиции в три шага оказывается рядом с Фортом и с размаха впечатывает ему в нос кулак.

Завязывается потасовка, которой от мэра точно не ожидаешь.

Человек Ксаррена только делает едва заметный знак, те быстро заламывают руки обоим и укладывают их в ледяную брусчатку лицом.

– Господин Форт, – произносит военный, – вам было запрещено возвращаться в город без специального разрешения герцога Этерлайна. Поэтому вы арестованы и будете помещены в карцер. А вы господин… кхм… Синт, отправитесь в тюрьму до выяснения вашей личности. Далее вам будет предъявлено объявление в оговоре.

Подбор книги