Анна Гаврилова — «Бриллиантовый холостяк. Книга 2»: читать онлайн бесплатно полную версию

Бриллиантовый холостяк. Книга 2 читать онлайн

Обложка книги Бриллиантовый холостяк. Книга 2
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я попала в тело юной аристократки из умирающего рода и стала обладательницей самого важного артефакта. Но у меня нет магии, а она ой как нужна.Зато есть ужасный жених, он же главный кредитор. Долги, глуповатая опекунша и шанс всё исправить. Главное не натворить дел и не спровоцировать интерес самого опасного человека империи – рыжеволосого Дрэйка.Мужчины, при одном упоминании которого, все леди восторженно прикрывают глаза…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Причём черты лица у старика были знакомыми, он определённо напоминал моего рыжеволосого приятеля и его не менее рыжего дядю.

— Кто, — фыркнул призрак насмешливо и замер, позволяя себя рассмотреть.

Эм… Объективно, смотреть было не на что. Ну дед, ну в мантии, явно из правящих, и что с того?

— Кхэм-кхэм, — прокашлялся призрак.

Я сделала большие глаза, мол не понимаю. Миг, и на старческом лице отразилось невероятное возмущение. Словно не узнать этого индивида я ну просто не могла.

— Хорошо, — буркнул он.

— А если так?

Поза этого блюстителя периметра изменилась. Он приосанился, расправил плечи и повернул голову, демонстрируя гордый подбородок и довольно выдающийся нос.

Я непонимающе развела руками, и тут на меня прямо-таки обрушились:

— Нет, я всегда знал, что молодёжь у нас бестолковая, но не до такой же степени! Чему тебя только учили, пигалица? Немедленно назови имена своих педагогов! Я потребую устроить им разнос!

Мои глаза стали ещё больше.

Одёрнув халат, я тоже выпрямилась и, покосившись на спасительную входную дверь, сказала:

— Простите, но у меня проблемы с памятью.

Я недавно очень неудачно упала в голодный обморок.

Возмущаться дедушка перестал. Смерив меня новым взглядом, он вдруг уточнил:

— Рэйдс? Узнаю вашу породу.

Я снова пожала плечами, как бы подтверждая.

— Что? Дела совсем плохи? — без всякого сочувствия спросил старикан. — Ну, бывает.

На этом разговор как будто иссяк.

Зыркнув ещё раз, безымянный старик завернулся в мантию и пошаркал в сторону гостиной.

Я же, сопоставив всё, что случилось, сказала:

— Простите, я осознала ошибку, подобного не повторится. Больше никого в квартиру не пущу.

Он словно не услышал. Пришлось потопать за призраком, чтобы донести вторую и главную мысль:

— Раз конфликт исчерпан, то вам, видимо, уже пора?

— Мне? — не без ехидства отозвался он. — С чего бы вдруг?

Мы вошли в гостиную, и тут я обратила внимание на настенное панно, которое прежде никакого интереса не вызывало.

Обычная декоративная дощечка, на ней стальной чеканный герб и два скрещенных кинжала. Сейчас один из кинжалов светился.

Вот же блин.

Вспомнились слова Нэйлза о какой-то ну очень хорошей защите. Ещё эти бесконечные цветные линии в воздухе, которые, кстати, выглядели уже не так ярко.

— Рэйдс, — задумчиво повторил старик. Он махнул рукой, и рядом с единственным установленным здесь креслом появилось второе, столь же полупрозрачное, как и его создатель.