Анна Гаврилова — «Бриллиантовый холостяк. Книга 2»: читать онлайн бесплатно полную версию

Бриллиантовый холостяк. Книга 2 читать онлайн

Обложка книги Бриллиантовый холостяк. Книга 2
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я попала в тело юной аристократки из умирающего рода и стала обладательницей самого важного артефакта. Но у меня нет магии, а она ой как нужна.Зато есть ужасный жених, он же главный кредитор. Долги, глуповатая опекунша и шанс всё исправить. Главное не натворить дел и не спровоцировать интерес самого опасного человека империи – рыжеволосого Дрэйка.Мужчины, при одном упоминании которого, все леди восторженно прикрывают глаза…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

За стойкой работали несколько клерков, Нэйлз шагнул к тому, что явно отирался без дела.

— Мы хотим измерить уровень магии, — тихо сообщил он.

Моего спутника явно узнали, и меня, как ни странно, тоже. По мне мазнули удивлённым, несколько неприязненным взглядом. Через миг мужчина в форменной мантии кинул и, подхватив какие-то бумаги, указал в сторону, на проход в очередной зал.

Прижимая бумаги к груди, клерк отправился с нами, но из-за стойки входил слишком уж медленно. А там, позади, вновь слышался голос лорда Бертрана — крагами он тут ходит? Я втянула голову в плечи и испытала весь спектр неприятных чувств.

Нэйлз предусмотрительно прикрыл собой. Клерк глянул высокомерно — мужчина всё понял. Он шагал в сторону зала с измерителем так медленно, что хотелось отвесить пинка.

«Выдохни, бобёр!» — молчаливо приказала себе.

«Какой ещё… — тут же откликнулся Арти. — Ах да, бобёр…» — пробормотал он, и мы отправились дальше.

Очень скоро моему взору явился внушительных таких размеров агрегат.

Даже не знаю, с чем сравнить.

Штука была большая, стояла на подиуме в центре просторного зала. Внизу виделся какой-то кругляш с нарисованными отпечатками для ног, а вверх тянулся конус, отдалённо похожий на старые-престарые весы.

Там было окошко с набором делений и стрелка. Точнее две стрелки — одна длинная и тонкая, а вторая толстая и маленькая.

— Проходите, леди… — произнёс клерк и взял красноречивую паузу.

— Алексия Рэйдс, — подтвердил мой рыжеволосый сообщник чуть слышно.

— Алексия Рэйдс! — громогласно повторил клерк и, выхватив откуда-то подобие ручки, принялся записывать имя в формуляр.

Его возглас прокатился по залу, где, кроме измерителя, располагались какие-то рабочие столы и островки отдыха. Народу было не то чтоб много, но человек тридцать набралось.

Секунда, и все взгляды устремились к нам, а я…

«Что? Рэйдсы и этому клерку чем-то насолили?» — спросила, обращаясь к Арти.

«Без понятия. Но думаю, тебе лучше поторопиться».

— Искажающие артефакты при себе есть? — столь же громко вопросил мужчина в мантии.

— Откуда? — не выдержав, огрызнулась я.

Но замечание было ценным. Запрыгивая на подиум и подходя к кругу, я обнаружила ещё одну деталь — подставку с рисунком ладони. Тут же сообразила, что правую ладонь — ту, в которую вошёл кристалл из колонны, — лучше держать при себе.

Я встала на положенные отметки и уже потянулась к подставке, когда Арти заявил:

«Знаешь, что… А постарайся сжать свою силу».

«Это как? — опешила я. — И зачем?»

«Надо, Алексия.