Бриллиантовый холостяк. Книга 2 читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
Текст книги
Затем его допустили к арке, и та вспыхнула алым светом.
— Ещё оружие? — грозно бахнул один из охранников.
Нэйлз вернулся на исходную позицию и, хмуря рыжие брови, внезапно вспомнил. Откуда-то из глубин его одежды появился ещё один, тонкий под стать спице нож.
Все три ножа подверглись проверке плоской штукой, похожей на мобильный металлодетектор. Тот издал короткий писк, и охранник кивнул.
Затем снова был проход через арку, и теперь она загорелась золотым. Нэйлз расставил ноги и раскинул руки, позволяя поводить тем самым «детектором» по своему телу.
— Сколько же на вас магических предметов, сир!
— Положение обязывает, — буркнул Нэйлз.
Он сказал, а я… А я об этой обязательной проверке даже не знала! Только на мне арка почему-то не сработала.
«Лорд Эрон снова замаскировался,» — объяснил Арти.
«А ты? — удивилась я. — А тот красный кристалл?»
«Во-первых, мы внутри тела. Во-вторых, я артефакт другого порядка, а кристалл… с ним вообще ничего не ясно.
Я подумала и успокоилась. Впрочем, было бы забавно, если б кинжал нашли."
"Не выдержав, я вновь покосилась на свой ботинок, но тут подошёл Нэйлз и, прихватив за локоть, повёл куда-то в глубины здания. Снаружи оно было строгим, со шпилями, а внутри — роскошным и старым. Тёмные цвета в отделке немного давили, навевая этакое ощущение беды.
И беда действительно произошла.
Вернее как…
Мы прошли один зал, второй, а когда приблизились к распахнутым дверям третьего, я услышала дребезжащий, возмущённый голос Бертрана.
Звук двигался навстречу, и я стремительно дёрнулась в сторону. Нэйлз, хвала небу, угрозу тоже уловил.
Как два идиота, под взглядами немногочисленных посетителей, мы прижали к стене возле проёма, и тут в зал выкатилось знакомое кресло. Моё сердце ухнуло куда-то в пятки, дыхание сошло на нет.
— А я говорю, что мои люди не превышали полномочий при обыске… то есть осмотре особняка Уортсов! — объяснял он какому-то представительному мужчине.
Дальше я не слышала, от страха уши словно ватой заложило.
За Бертраном и его собеседником выплыл Корифий, но, невзирая на отсутствие маскировки, нас не заметили. Они прошли, а мы с Нэйлзом, по стеночке, просочились в следующий зал.
Там обнаружилось что-то вроде ресепшна. Длиннющая деревянная стойка тёмного дерева, а на заднем плане наполненные какими-то книгами и свитками стеллажи.