Стефани Лоуренс — «Безупречная жена»: читать онлайн бесплатно полную версию

Безупречная жена читать онлайн

Обложка книги Безупречная жена
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Год назад Антония Мэннеринг осиротела. Ее брат Джеффри был еще слишком молод, чтобы обеспечить им достойную жизнь, поэтому Антонии пришлось задуматься о будущем. Участь старой девы ее не прельщала, и она поставила себе цель удачно выйти замуж. В доме матери девушка вела жизнь достаточно уединенную, и теперь в двадцать четыре года выбор ее был невелик. Совершенно прозаические надежды привели Антонию в дом лорда Рутвена. Филипп, друг ее детства, должен в скором времени жениться, и она постарается доказать, что способна стать хорошей женой: содержать в порядке дом и блистать в высшем свете. Филипп испытывает симпатию к Антонии, однако ему нужна не просто безупречная жена, но любимая и желанная женщина. В радостном предвкушении счастья он пытается разжечь страсть в сердце прагматичной Антонии, пуская в ход свой богатый любовный опыт.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– А, доброе утро, Рутвен! Надеюсь, хорошо спал?

Филипп перевел взгляд с Антонии на Генриетту, и сияющая улыбка мачехи показалась ему подозрительной.

– Вполне сносно, спасибо. – Усаживаясь во главе стола, Филипп кивнул Каррингу на кофейник. – Я собирался спросить, мадам, когда вы собираетесь вернуться в деревню?

– Вот именно – именно это я и хотела обсудить, милорд. – Генриетта откинулась на стуле. – Нам всем пришло приглашение провести три-четыре дня в Суссексе, в завершение, так сказать, сезона.

Рука Филиппа с кофейником застыла в воздухе.

– Говорите, Суссекс?

– Суссекс, – подтвердила Генриетта. – И разумеется, ты тоже приглашен.

– Разумеется? – Филипп пытливо взглянул на мачеху. – А я, часом, не знаком ли с хозяевами?

Генриетта с легким беспокойством взмахнула шалью.

– Ты встречался с графиней. Речь идет о Тайсхерст-Плейс. – Она воинственно посмотрела на него, готовая ринуться в бой и победить. Филипп медленно поднял брови, и его неожиданно задумчивый вид заставил ее молча ожидать его решения.

– Тайсхерст-Плейс? – Он отпил кофе и покосился на склоненную головку Антонии. Казалось, что ее занимает только яйцо, которое она методично кромсала вилкой. Он прищурился. – Вы говорите, на три дня?

– Три-четыре дня. Выехать надо завтра, – осторожно повторила Генриетта. – Я так поняла, что приглашен самый узкий круг.

– Насколько узкий? – взглянул на нее Филипп.

Генриетта махнула рукой:

– Нас четверо, ну и естественно, Хаммерсли.

– Естественно.

Он больше ничего не добавил и вновь обратил задумчивый взгляд на Антонию – ему с обидой показалось, что девушка даже не замечает его присутствия.

Генриетта кашлянула.

– Если не хочешь ехать, дорогой, мы можем отправиться без тебя.

– Напротив! – Филипп подался вперед, поставил чашку и потянулся к тарелке с копченым окороком. – У меня как раз сейчас нет никаких дел. Не вижу причины, почему бы мне не сопроводить вас в Суссекс, если вам угодно.

Генриетта удивленно моргнула и тут же ухватилась за его предложение:

– Ничто так не порадует меня! Не скрою от вас, милорд, что ситуация там может весьма накалиться – в вашем обществе будет намного спокойнее.

– Значит, решено. – Накладывая в свою тарелку три ломтя окорока, Филипп заметил, как Антония быстро и недоверчиво на него взглянула. И подавил желание ответить ей хищной улыбкой. У него еще будет для этого время в Тайсхерсте, огромном, довольно хаотично спланированном доме, который со всех сторон окружали обширные пустынные угодья.

Подбор книги