Стефани Лоуренс — «Безупречная жена»: читать онлайн бесплатно полную версию

Безупречная жена читать онлайн

Обложка книги Безупречная жена
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Год назад Антония Мэннеринг осиротела. Ее брат Джеффри был еще слишком молод, чтобы обеспечить им достойную жизнь, поэтому Антонии пришлось задуматься о будущем. Участь старой девы ее не прельщала, и она поставила себе цель удачно выйти замуж. В доме матери девушка вела жизнь достаточно уединенную, и теперь в двадцать четыре года выбор ее был невелик. Совершенно прозаические надежды привели Антонию в дом лорда Рутвена. Филипп, друг ее детства, должен в скором времени жениться, и она постарается доказать, что способна стать хорошей женой: содержать в порядке дом и блистать в высшем свете. Филипп испытывает симпатию к Антонии, однако ему нужна не просто безупречная жена, но любимая и желанная женщина. В радостном предвкушении счастья он пытается разжечь страсть в сердце прагматичной Антонии, пуская в ход свой богатый любовный опыт.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Сработает ли это, если я выражу восхищение фаэтоном с высокими козлами?

Антония уже перестала бояться поездок в легком экипаже и даже упивалась его быстротой и маневренностью.

– Нет, – резко отозвался тот. На секунду оторвавшись от лошадей, он хмуро взглянул на Антонию. – Я никогда не позволю вам рисковать собой, даже думать об этом забудьте! – Антония раскрыла глаза. Филипп мрачно повернулся к лошадям и добавил, несколько смягчив тон: – Если будете хорошо себя вести и не дразниться, получите пару отличных лошадок для своего экипажа.

Я поговорю с Гарри, когда увижу его в следующий раз.

Эти слова удивили Антонию.

– Гарри? – Однажды речь уже шла о каком-то Гарри.

Филипп кивнул:

– Гарри Лестер, брат Джека, – и добавил, помедлив: – Оба они мои хорошие друзья.

– А! – Она догадалась, куда следует повернуть разговор. – Так у вашего Гарри есть лошади на продажу?

– Возможно. – Филипп лукаво посмотрел на нее, и в его глазах промелькнула улыбка. – Гарри Лестер – владелец крупнейшего в стране племенного табуна.

Тот жеребец в усадьбе, которого вы потребовали, Рэйкер, из потомства одного из его чемпионов. Если встает вопрос о приобретении отборных лошадей, без Гарри никак не обойтись.

– Понятно.

Замедлив ход, они присоединились к веренице экипажей, ожидающих своей очереди, чтобы сделать поворот и продолжить движение по аллее. Антония спросила:

– Так это тот самый Гарри, который женился на Люсинде?

Филипп кивнул:

– Они поженились несколько месяцев назад, по окончании сезона.

– А почему они уехали из Лондона?

– Насколько я знаю Гарри, – ответил Филипп, поворачивая лошадей, – им, видимо, вполне хватает домашних развлечений.

Антония покосилась на него:

– Домашних развлечений?

Пустив лошадей рысью, Филипп снова обернулся к ней.

– Странно сказать, но есть приманка, которая гарантированно имеет большую привлекательность для светских повес, чем общество во всей его красе.

– Какая? – широко распахнула глаза Антония.

– Их жены – во всей их красе.

Густо покраснев, она красноречиво взглянула на него, затем перевела взгляд на проезжающие экипажи.

Филипп, спрятав улыбку, повернулся к лошадям. Ему очень нравилось, когда Антония краснела, прежде она не была особенно склонна к этому. Ему ловко удавалось заставить ее лицо пылать, и этот талант только совершенствовался с практикой. Он подождал, пока они объедут остановившиеся экипажи, и снова посмотрел на нее.

– Скоро погода испортится. Осталась всего неделя до конца сезона.

Антония прямо встретила его взгляд.

Подбор книги