Дж. Дж. МакЭвой — «Безжалостные люди»: читать онлайн бесплатно полную версию

Безжалостные люди читать онлайн

Обложка книги Безжалостные люди
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Для всего мира они выглядят как американская королевская семья: отдают деньги на благотворительность, кормят бездомных, восстанавливают город. Но за закрытыми дверями идет постоянная борьба за господство между двумя Боссами, культурами и сердцами.Их криминальная история начинается в Чикаго и рассказывает о жизни и браке Мелоди Никки Джованни и Лиама Каллахана — соперников по крови и лидеров по запугиванию. Их брак был устроен их отцами в надежде положить конец многолетнему кровопролитию между ирландцами и итальянцами.Лиам, — следующий в очереди на пост лидера ирландцев, — считает, что получит простодушную жену, которой сможет управлять, которая будет подчиняться любым его требованиям… полная противоположность Мелоди. Мелоди была воспитана, чтобы стать Боссом, метким стрелком мирового класса, мастером маскировки, не знающей пощады и страха. Двадцать четыре года спустя она добилась большего, чем может мечтать любой мужчина, убивая всех, кто встанет на ее пути. Она прекрасно знает, что за человек Лиам, и скорее умрет, чем откажется от власти, на создание которой потратила всю свою жизнь. Но поскольку у нее не осталось семьи, она должна научиться работать не только с Лиамом, но и со всем кланом Каллаханов.Мафия эволюционирует, и, поскольку на них охотятся конкурирующие Семьи, Мелоди и Лиаму придется понять, как работать как единое целое, чтобы уничтожить тех, кто стоит на их пути, и при этом сохранять свой образ.Власть, семья и уважение — все для них.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Я не сожалею, ни капельки, и мне все равно, кем она была. Она хотела быть частью твоего будущего, и я убедилась, что она знает, что произойдет, если снова пересечет эту черту.

Его нос раздулся, но он просто уставился на Феделя.

— Зачем ты показал это нам?

— Мисс Брайар подала заявление в полицию Сэму, утверждая, Мэм, что это вы напали на нее. Брукс ждет ваших указаний, — ответил Федель.

— Убей ее, — потребовал он. — Я предупреждал ее, когда она устроила мне истерику раньше.

— Это ни к чему хорошему не приведет.

 — Я вздохнула, потому что я действительно хотела, чтобы эта сука умерла. — Если бы ее убили, это было бы слишком очевидно. У нее есть семья. Они бы это поняли, а это слишком много незавершенных дел для одной шлюхи.

Я просто не была уверена, что с ней делать.

Лиам ущипнул себя за переносицу, прежде чем снова поднять фотографию.

— Сломанный нос и челюсть, большие ссадины на лбу, со следами отбеливателя в горле.

— Отбеливатель?

Я пожала плечами.

— Они, должно быть, использовали отбеливатель в унитазе, в который я засунула ее голову.

"

"Он попытался не улыбнуться, но я видела, как его губы дернулись вверх. Покачав головой, он положил папку обратно.

— Девяносто процентов этих ран могли быть нанесены самому себе. В конце концов, она очень неуравновешенная женщина с историей преследования и насильственных действий в приступе ревности, — серьезно сказал он, глядя на Деклана, который выглядел намного лучше, чем в начале недели. Ему повезло, что я воспользовалась своим маленьким ножом.

— Деклан, убедись, что во всех записях о Наташе Брайар указано на ее психическую неуравновешенность. Федель, пусть Брукс также отметит ее как психически больную у любого врача, которого она посетила, — заплатите ему достаточно хорошо, чтобы убедиться, что он подчеркнет необходимость «помощи» для нее — и к концу недели убедись, что она будет в Уэст-Ридж.

— Уэст-Ридж — худшая психиатрическая больница в штате, если не в стране. — Я улыбнулась. Если бы Наташа не была сумасшедшей сейчас, она была бы сумасшедшей в будущем.

— Я знаю. Мы можем убить ее после того, как все утихнет. — Он улыбнулся в ответ.

— Как романтично. Ненавижу блондинок. — Я засмеялась вместе с ним. Однако я остановилась, когда услышала смешок.

— Бедная Оливия. — Лиам повернулся к Нилу. Я даже не потрудилась взглянуть на него.

— Мне насрать, — ответила я, глядя в окно. — Она должна быть счастлива, что я отнеслась к нему с добротой.

Лиам покачал головой.

Подбор книги