Наталья Ринатовна Мамлеева — «Беременна по обмену 2»: читать онлайн бесплатно полную версию

Беременна по обмену 2 читать онлайн

Обложка книги Беременна по обмену 2
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Самиздат
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 1 чтение
Его глаза — сам лед, но я видела там эмоции. Видела, каким он может быть настоящим. Эта мысль теперь не отпускает меня, хочется пробиться под корку льда, растопить сердце Повелителя Света.Но даст ли он эту возможность мне — иномирянке без магии, суженой правителя Фарахейма? Или, быть может, намного легче смириться с обстоятельствами и полюбить того, кто предназначен судьбой?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

От этой мысли меня вновь захлестнула неожиданная злость, которую я постаралась утихомирить. Рассчитывать на взаимность Анвэйма — глупость! Он никогда ничего ко мне не почувствует, пусть сейчас мы оба оказались скованы вынужденной привязанностью друг к другу, но придет время, он женится, а я останусь одна у разбитого корыта. Я не прошу быть царицею морской, но отказываться быть столбовой дворянкой не собираюсь. Аллегория, разумеется.

На самом деле я понимала, что Анвэйм мне сейчас нужен, если вскроются какие-то подробности о лорде де Шалисе.

Эрлорд ведь может оказаться прав, говоря о странностях в поведении Хассаира, поэтому мне нужны оба мужчины, чтобы они предотвратили неправомерные действия друг друга, если таковые возникнут.

В кабинете лорда де Шалиса нас уже ждал Аир. Он поморщился, увидев Анвэйма, но никак не прокомментировал, да и все наше внимание отвлек на себя рыфенок: он вбежал в кабинет первый и, припав к ковру, начал принюхиваться к чему-то

— Вэйм, что случилось? — спросила я, нахмурившись.

 — Ты что-то почувствовал?

Зверь мотнул головой, после чего прыгнул на стол, разлив чернила: они растеклись по документации.

— Вэйм! — возмутилась я. — Что ты творишь?

А рыфенок будто не заметил этого, принюхиваясь к бумагам и вымазывая нос в чернилах. Аир никак не прокомментировал, а я поднять Вэйма не могла при всем желании: мне нельзя было поднимать такие тяжести. Спрыгнув со стола, рыфенок выпачкал мне все платье, а сам начал принюхиваться к ящикам.

— Что-то важное? — спросила я, заметив, как насторожился Аир.

— Рыфи чувствуют магию, — сообщил Хассаир. — И кажется он найдет еще один тайник лорда де Шалиса, помимо сейфа за картиной.

Дверь открылась и вошел Анвэйм.

— Доброго дня, ваша светлость.

— Ваше темнейшество, — кивнул ему правитель и задержал на мне особенно долгий взгляд. — Как ты себя чувствуешь? Не устала?

— Нет, благодарю, все хорошо, — отозвалась я, после чего Анвэйм обратил внимание на рыфенка.

Тот как раз начал скрести по нижней стенке одного из ящиков. Мужчины дружно отодвинули меня, после чего начали какие-то магические манипуляции: ящик был скрыт отводом глаз, но против магии правителя защита не выстояла.

Достав ящик, они положили его на стол.

— Интересно-о, — цокнул темный и пустил магию, которая мглистым коконом окутала тайник. — Родовая защита. Магией пробить можно, но придется иметь дело с возможным наложенным проклятьем. Поэтому легче открыть каплей крови.

Взгляды мужчин скрестились на мне. Я пожала плечами.

Подбор книги