Клиффорд Саймак — «All Flesh is Grass»: читать онлайн бесплатно полную версию

All Flesh is Grass читать онлайн

Обложка книги All Flesh is Grass
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Клиффорд Саймак
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Может, вам нездоровится, спрашиваю, может, я могу вам чем-нибудь помочь? Тут он мне все и выложил. Наверно, у него просто с языка сорвалось. Может, он после и пожалел, что проболтался. Но он был до черта зол, вот и не стерпел, в ту минуту ему было на все наплевать. Понимаешь, он был прямо вне себя. В жизни я такого не видал. Вцепился в меня, держит за отвороты пиджака, придвинулся нос к носу, спешит, захлебывается словами, чуть ли не пена изо рта. Если б его совсем не перевернуло, он бы нипочем ни стал так разговаривать, не такой он человек.

— Ну что ты тянешь!  — взмолился я.  — Объясни толком!

“I forgot to tell you,” Alf said, “that the news had just broken about that flying saucer you brought back. The radio was full of it. About how it was spotting the nuclear concentrations. Well, I started to tell the scientist about why I had to see the senator, about the project down in Greenbriar. And that was when he began to talk, grabbing hold of me so I couldn't get away. He said the news of the aliens” one condition, that we disperse our nuclear capacity, was the worst thing that could have happened.

He said the Pentagon is convinced the aliens are a threat and that they must be stopped...”

— Да, я забыл сказать: тут как раз объявили про летающее блюдце, которое ты с собой приволок. Радио только о том и трещит. Как эта штука выслеживает запасы урана и прочего. Ну вот, я стал говорить этому биологу, для чего мне надо повидать сенатора, и про лабораторию в Гринбрайере. Вот тут-то он и вцепился в меня, чтобы я не удрал, и давай выкладывать.

Мол, это условие, которое выставили пришельцы, чтоб мы раскидали ядерные завесы,  — это гроб, хуже некуда. Мол, Пентагон решил, что эти пришельцы нам угрожают и надо их остановить.

“Alf,” I said, suddenly weak, guessing what was coming.

“And he said they know they must be stopped before they control more territory and the only way to do it is an H-bomb right on top of Miilville.”

He stopped, half out of breath.

— Элф...  — пролепетал я.

У меня подкосились ноги, я уже понимал, что будет дальше.

— Мол, надо их остановить, пока они не захватили большей территории, а для этого есть только одно средство  — сбросить на Милвилл водородную бомбу.

Элф задохнулся и умолк.

I didn't say a thing. I couldn't say a word, I was too paralysed. I was remembering how the general had looked when I'd talked with him that morning and the senator saying, “We have to trust you, boy. You hold us in your hands.

Подбор книги