All Flesh is Grass читать онлайн
- Жанр: Знания и навыки, Изучение языков, Иностранные языки
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
Текст книги
Down the farther slope I could see the scurrying figures, with their silver topknots gleaming in the moonlight, running wildly through the night and screaming in simulated terror. I stood looking after them and shivered, for there was something here, I knew, that had a sickness in it, a sickness of the mind, an illness of the soul.
Slowly I turned back to the basketball. It was, once again, just a thing of lenses. I walked over to it and knelt beside it and had a look at it. It was made of many lenses and in the interstices between the tilted lenses, I could catch glimpses of some sort of mechanism, although all the details of it were lost in the weakness of the moonlight.
По дальнему склону мчались быстрые гибкие фигуры, в лунном свете серебрились хохлатые головы, они бежали во весь дух, оглашая ночь воплями притворного ужаса.
Я посмотрел им вслед и содрогнулся: что-то было в этом болезненное, извращенное, какой-то недуг, разъедающий душу и разум.
Я медленно обернулся к шару. Это снова был просто шар, слепленный из блестящих линз. Я подошел, опустился на колени и принялся его разглядывать. Да, он словно ощетинился множеством линз под равными углами, а в просветах между ними чуть виден какой-то механизм, но в слабом лунном свете его не рассмотреть.
I reached out a hand and touched it gingerly. It seemed fragile and I feared that I might break it, but I couldn't leave it here. It was something that I wanted and I told myself that if I could get it back to Earth, it would help to back up the story I had to tell.
I took off my jacket and spread it on the ground, and then carefully picked up the basketball, using both my hands to cradle it, and put it on the jacket. I gathered up the ends of the cloth and wrapped them all around the ball, then tied the sleeves together to help hold the folds in place.
Протянув руку, я опасливо коснулся шара. Он, видно, очень хрупкий, боязно его разбить, но не оставлять же его здесь.
Я снял куртку, разостлал ее на ровном месте, бережно, обеими руками поднял шар и уложил на куртку. Подобрал ее края, обернул шар, завязал рукава, чтобы все это держалось прочно и надежно."
"I picked it up and tucked it securely underneath an arm, then got to my feet.