Клиффорд Саймак — «All Flesh is Grass»: читать онлайн бесплатно полную версию

All Flesh is Grass читать онлайн

Обложка книги All Flesh is Grass
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Клиффорд Саймак
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Ведь вы, люди, уже несколько лет как летаете в космос.

— Пробуем летать,  — поправил я.

— Вы думаете о завоевании. В этом смысле мы с вами одинаковы. Вы стремитесь завоевать пространство, мы  — время.

“Let's just go back a ways,” I pleaded. “There are boundaries between these many Earths?”

“That is right.”

“Boundaries in time? The worlds are separated by time phases?”

— Постойте, не торопитесь,  — взмолился я,  — дайте разобраться с самого начала. Между всеми этими Землями есть какие-то границы?

— Да.

— Границы во времени? Миры разделены какими-то периодами?"

"“That is indeed correct. You catch on very neatly.”

“And you are trying to break through this time barrier so you can reach my Earth?”

“To reach your Earth,” they told me.

“But why?”

— Совершенно верно. Вы очень точно это уловили.

— И вы стараетесь пробиться сквозь барьер времени, чтобы проникнуть на мою Землю?

— Да, так.

— А зачем?

“To co-operate with you. To form a partnership.

We need living space and if you give us living space, we'll give our knowledge; we need technology, for we have no hands, and with our knowledge you can shape new technologies and those technologies can be used for the benefit of each of us. We can go together into other worlds. Eventually a long chain of many Earths will be linked together and the races in them linked, as well, in a common aim and purpose.”

— Мы хотим с вами сотрудничать. Заключить соглашение.

Нам нужно жизненное пространство, дайте его нам, а мы взамен дадим вам наши познания; нам нужна техника, ведь у нас нет рук, а вы, пользуясь нашими знаниями, создадите новую технику  — она пойдет на благо и вам, и нам. Вместе мы сможем проникнуть и в другие миры. В конце концов множество Земель сольется в единую цепь, и все те, кто их населяет, тоже объединятся, у них будет одна цель, одни стремления.

A cold lump of lead blossomed in my guts, and despite the lump of lead I felt that I was empty and there was a vile metallic taste that coated tongue and mouth.

A partnership, and who would be in charge? Living space, and how much would they leave for us? Other worlds, and what would happen in those other worlds?

“You have a lot of knowledge?”

Где-то под ложечкой у меня зрел холодный, свинцово-тяжелый ком; я ощущал странную пустоту внутри и мерзкий металлический вкус во рту.

Подбор книги