All Flesh is Grass читать онлайн
- Жанр: Знания и навыки, Изучение языков, Иностранные языки
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
Текст книги
One felt naked in the coldness of the silence and there was the absurd feeling that in the noise there had been purpose and direction. And that now, with the howling gone, there was no purpose or direction.
Тишина обдала холодом, я почувствовал себя беззащитным и беспомощным. Глупо: будто, пока выла сирена, у нас была цель, было зачем и куда стремиться. А смолкла она — и непонятно, куда идти и что делать.
“This is a nice car you have,” I said, not knowing what to say, but knowing that I should say something.
“Father gave it to me,” she said, “on my last birthday.”
It moved along and you couldn't hear the motor. All you could hear was the faint rumble of the wheels turning on the roadbed.
— Хорошая у тебя машина, — сказал я первое, что пришло в голову. Ничего другого не подвернулось, а что-то сказать было необходимо.
— Это мне отец подарил ко дню рожденья, — ответила Нэнси.
Машина шла бесшумно, мотора совсем не было слышно, только глухо шуршали шины по асфальту.
“Brad,” she asked, “what's going on? Someone told me that your car was wrecked and there was no sign of you.
I told her. “There's a fence of some sort built around the town.”
— Слушай, Брэд, что происходит? Кто-то мне говорил, будто твоя машина валяется разбитая, а тебя нигде нет. Это не из-за твоей аварии запустили сирену? И еще, говорят, на шоссе пробка, застряла масса машин...
— Вокруг Милвилла поставили ограду, — сказал я.
“Who would build a fence?”
“It's not that kind of fence. You can't see this fence.”
We had gotten close to Main Street and there were more people. They were walking on the sidewalk and walking on the lawns and walking in the road. Nancy slowed the car to crawling.
— Кто поставил? Зачем?"
"— Это не простая ограда. Ее не видно.
Мы подъезжали к Главной улице, здесь народу стало больше. Шли не только по тротуарам, но и по газонам перед домами, и прямо по мостовой. Нэнси сбавила скорость, машина теперь еле ползла.
“You said there was a fence.”
“There is a fence. An empty car can get through it, but it will stop a man. I have a hunch it will stop all life. It's the kind of fence you'd expect in fairyland.”
— Так ты говоришь, ограда?
— Ну, да. Автомобиль без шофера и без пассажиров может пройти сквозь нее, а человека она не пропускает. Подозреваю, что она не пропустит ничего живого. Заколдованная стена, как в волшебной сказке.