All Flesh is Grass читать онлайн
- Жанр: Знания и навыки, Изучение языков, Иностранные языки
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
Текст книги
Догадываешься, что в них скрыты какие-то возможности, прямо на ощупь чуешь: есть в этом что-то очень важное, значительное, — а как их применить, непонятно.
And it was not only the ideas; it was knowledge also. Bits and bursts of knowledge. Knowledge about things in which I had no interest, things I had never thought of. Knowledge about certain things I'm certain no man knows about. As if someone took a handful of fragmented knowledge, a sort of grab-bag, junk-heap pile of knowledge and dumped it in my brain.”
И тут не только идеи, изобретения, тут еще и знание.
He reached out for the bottle and filled his glass. He gestured at me with the bottle neck and I held out my glass.
“Drink up,” he said. “You got me started and now you hear me out. Tomorrow morning I'll ask myself why I told you all of this. But tonight it seems all right.”
“If you don't want to tell me. If it seems that I am prying...”
Он потянулся за бутылкой, налил себе еще виски. Ткнул горлышком в мою сторону, и я тоже подставил бокал. Шервуд налил мне до краев.
— Пей, — сказал он. — Сам тянул меня за язык, так слушай. Завтра я, верно, стану ломать голову — чего ради я тебе все это выложил.
— Если вы не хотите рассказывать... Если вам кажется, что я сую нос, куда не просят...
He waved a hand at me. “All right,” he said, “if you don't want to hear it. Pick up your fifteen hundred.”
I shook my head. “Not yet. Not until I know how come you're giving it to me.”
Шервуд отмахнулся:
— Ладно, не нравится — не слушай. На, бери свои полторы тысячи.
Я покачал головой:
— Нет уж. Сперва объясните, откуда они взялись и почему вы мне их даете.
“It's not my money. I'm just acting as an agent.”
“For this other man? For this other you?”
He nodded.
“That's right,” he said. “I wonder how you guessed.”
— Деньги не мои. Я только посредник. Мне их поручили.
— Кто? Ваш двойник?
Шервуд кивнул:
— Правильно. Как ты догадался?
I gestured at the phone without a dial.
He grimaced. “I've never used the thing,” he said. “Until you told me about the one you found waiting in your office, I never knew anyone who had.