Кира Суворова — «(Зло)Вещий сон»: читать онлайн бесплатно полную версию

(Зло)Вещий сон читать онлайн

Обложка книги (Зло)Вещий сон
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Любая на месте героини занервничала бы — её вот-вот выдадут замуж за незнакомца.И ведь отказаться нельзя — о грядущей помолвке объявил король. Почти мезальянс, жених из захудалого рода.Но не это изводит юную Лантиль, ей снится один и тот же кошмар, сулящий смерть самым близким людям, а страшный шёпот отсчитывает оставшиеся дни…Но разве может долго грустить молоденькая девушка? Особенно когда недавно появившаяся подружка приносит всё более откровенные любовные романы. А старший брат приятельницы, оказавшийся длинноволосым красавцем…А вот дальше читайте роман))
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Но зачем? — удивился сыщик.

— Кажется, я понял, — вмешался Эрленд, — потом расскажу. Продолжайте допрос, с этим эпизодом мне всё понятно.

Старшая горничная, немного осмелев, припомнила, что в тот день, когда пытались отравить наследника, леди Фадриль затеяла проверку состояния кухни и учёт запасов в ледниках и хранилищах при ней. И начала непривычно рано, ещё до завтрака. Женщина замолчала, красноречиво посмотрев прямо в глаза Афастусу.

— То есть она собственноручно подлила отраву? — прямо спросил тот."

"— Мне не поручала, а уж остальным… — кивнула горничная.

— Понятно, — сухо ответил сыщик. А потом чисто интуитивно поинтересовался: — Ещё кому-то что-то первая фрейлина подливала или подсыпала в еду и напитки?

— Не-е-ет… — задумчиво протянула женщина, устремив взгляд куда-то вверх и вправо.

Лойр Афастус проследил за её глазами, но на закопчённом потолке ничего интересного не увидел.

— Но каждый вечер она заваривает особые укрепляющие травы для Её Величества, — договорила наконец допрашиваемая.

— И как давно это происходит? — подался вперёд король.

— Да, почитай, с первого дня, как стала фрейлиной, — не собиралась покрывать свою госпожу горничная. — Она же с леди Авиталь училась вместе в пансионе, вот и постаралась тёплое местечко при подруге заиметь. Но вряд ли отравить хотела. Зачем? Да и за столько лет… Нет, там вряд ли отрава какая. Скорее уж и правда, что-то укрепляющее…

— Это мы обязательно проверим, — ответил Афастус скорее Его Величеству, чем служанке.

— А ещё вчера леди Фадриль прислали из поместья прелестного пони, которого она хотела подарить наследнику, — горничная поняла, что от её желания сотрудничать зависит собственное будущее, а потому торопилась припомнить любую мелочь.

— И на пони мы тоже обязательно посмотрим, — отозвался уже король. — Так где, говорите, хранятся те травы, что моей жене каждый вечер заваривают?

Быстрая проверка показала, что укрепляющий отвар имел вполне определенное действие. Он простон не допускал зачатия. Теперь становилась понятна причина странного бесплодия королевской четы.

Оба супруга были полностью здоровы, но первый и пока единственный ребенок появился лишь спустя почти десять лет брака. И то почти чудом.

Каждой осенью леди Фадриль на пару недель уезжала в своё поместье, расположенное на юге, недалеко от гарнизона, которым командовал Арвендус. И во время её отсутствия старшая камеристка первой фрейлины должна была следить за ежевечерним приготовлением особого чая для королевы.