Кира Суворова — «(Зло)Вещий сон»: читать онлайн бесплатно полную версию

(Зло)Вещий сон читать онлайн

Обложка книги (Зло)Вещий сон
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Любая на месте героини занервничала бы — её вот-вот выдадут замуж за незнакомца.И ведь отказаться нельзя — о грядущей помолвке объявил король. Почти мезальянс, жених из захудалого рода.Но не это изводит юную Лантиль, ей снится один и тот же кошмар, сулящий смерть самым близким людям, а страшный шёпот отсчитывает оставшиеся дни…Но разве может долго грустить молоденькая девушка? Особенно когда недавно появившаяся подружка приносит всё более откровенные любовные романы. А старший брат приятельницы, оказавшийся длинноволосым красавцем…А вот дальше читайте роман))
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Когда восхваляли ум и рачительность старшего, отец выглядел вполне довольным. Но стоило упомянуть Арвендуса…

Друзья генерала всё больше мрачнели, наблюдая за разворачивающимся представлением.

— Скажи мне, дорогой товарищ, — не выдержал вскоре Браскинус, — к чему тебе в этом балагане участвовать? Может, стоило опоздать слегка? Приехали бы завтра и ничего не потеряли в итоге.

— Это обидело бы отца, — чуть помедлил с ответом Венд.

— Ага, понятно… — протянул Браск. — А то, что он сейчас намеренно обижает тебя, это нормально?

— Это обычно, — грустно усмехнулся генерал.

 — Я привык. Так всегда было.

— И я ещё считал себя самым несчастным в мире сыном! — вполголоса удивился Сэв. — Хотя до семнадцати лет рос в любви и уважении.

— Ну, на контрасте всегда больнее, — серьезно ответил ему Арвендус. — А когда иного и не видел… Неприятно иногда, врать не буду, но уже не слишком ранит.

И действительно, когда слово взял виновник торжества, едва упомянувший младшего сына, но подчеркнувший все реальные и надуманные достоинства старшего, генерал даже не поморщился.

Арогантус пытался найти на лице брата малейшие признаки неудовольствия, втайне завидуя его славе и дружбе с королём, да ещё и близкой переспективе получить титул лорда, но так и не увидел ничего подобного, что подпортило ему сладость момента. Отец, пользуясь тем, что вся родня в сборе, официально передал регалии главы семейства старшему сыну."

"Заготовленная речь Арогантуса оказалась пафосно-пустой, но вполне ожидаемой, а потому была благосклонно встречена гостями.

Всех больше поразили искренние поздравления младшего из сыновей, который порадовался и за отца, передавшего тяжелую ношу и заслужившего отдых, и за брата, который не побоялся взвалить на себя эти обязанности.

Кто-то вспомнил, что генерал скоро женится, его наперебой начали поздравлять с более чем удачной партией. Потом кто-то упомянул про недавние события на границе… В общем, к неудовольствию Гридуса и Арогантуса, на какое-то время всё внимание переключилось на младшего из сыновей юбиляра.

Арвендус и сам был не рад этому. Досужие расспросы всколыхнули уже казавшиеся побледневшими воспоминания. Перед глазами как живые встали все воины, погибшие за последние годы. Да и недавняя сожженная деревня, в которой чудом уцелел лишь мальчик, успевший спрятаться в густом кустарнике… В общем, помрачневшее лицо генерала остановило дальнейшие поздравления и вопросы, и гости переключились на его старшего брата, что устроило обоих сыновей лойра Гридуса.

Подбор книги