Ребекка Яррос — «Железное пламя»: читать онлайн бесплатно полную версию

Железное пламя читать онлайн

Обложка книги Железное пламя
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Никто не ожидал, что Вайолет Сорренгейл выживет в Военной академии Басгиат, включая саму Вайолет. Но как драконы устанавливают собственные законы, так и Вайолет устанавливает свои правила. Тем более что у нее есть определенные преимущества – ум, железная воля, преданные друзья и любовь Ксейдена Риорсона.Однако одной решимости выжить становится мало. Ведь Вайолет знает столько тайн, что голова кругом! И даже драконьего огня может оказаться недостаточно, чтобы спалить всех ее врагов.Что ж, добро пожаловать в революцию!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 – И вообще, кое-кто хотел бы к вам присоединиться.

– Неужто? – ухмыльнулся Боди.

– А кто, по-вашему, распространил новости о Золии на инструктаже?

Она кивнула. Мои губы невольно растянулись в улыбке. Она именно та, за кого я ее всегда и принимала.

– Вылетаем через час! – крикнул Ксейден. – Перед вами простой выбор. Ваш личный. Можете защищать Наварру, а можете сражаться за весь Континент.

Тэйрн лег перед помостом и с недовольным ворчанием позволил Ксейдену поднять меня в седло, но мы все же справились.

Мы поднялись в воздух и полетели на юг в самой большой стае, что я видела в жизни: двести драконов и сто один всадник, почти половина квадранта. И были еще другие, но они летели по долгому, окружному маршруту с птенцами.

Тэйрн нес Андарну, которая пугающе обмякла во сне. Большую часть пути я тоже проспала, лежа на седле: тело потребовало отдыха, чтобы собраться заново.

В неразберихе трудно было разглядеть каждое лицо, но я гордилась тем, что за нами пошли все до единого члены моего отряда, даже первокурсники, с трудом сидевшие в седле.

Они продержались всю ночь, и утро, и следующий день, пока стая неслась все дальше и дальше на пределе сил.

Меченые заняли позиции по краям строя, пряча нас от взгляда Мельгрена, если он вдруг решил бы сразиться с нами, и летели мы самым безлюдным маршрутом, но все же трудно скрыть целую тучу драконов, пусть даже на такой высоте.

Однако, должно быть, на границу призвали не только командование. Когда мы пересекали границу Тиррендора, взмыв высоко над утесами Дралора, мы не встретили ни единого патруля.

«Почти на месте», – сообщил мне Тэйрн, когда мы миновали кристальные воды реки Беата.

«Я в порядке».

«Мне можно не врать. Я все чувствую. Усталость. Боль. Скрип несросшейся кости в левой руке. Запекшиеся раны на лице. Нытье в левом колене, которое утихает, только когда…»

«Поняла-поняла. – Я сдвинулась в седле, стараясь унять хоть немного боль. – Это же ты не останавливался уже целых двенадцать часов, чтобы напиться».

«И пролечу еще двенадцать, если понадобится. Люди – невероятно капризный вид, в сравнении с нашим».

Когда мы достигли Аретии, я чуть не валилась из седла.

Тэйрн и Сгаэль вылетели вперед, оторвавшись от строя над городом, и направились к дому Риорсонов, тогда как остальная стая свернула к долине высоко в горах.

«В твоем состоянии ты не сможешь спуститься вниз сама», – принял за меня решение Тэйрн. И я слишком устала, чтобы с ним спорить.

Подбор книги