Ребекка Яррос — «Железное пламя»: читать онлайн бесплатно полную версию

Железное пламя читать онлайн

Обложка книги Железное пламя
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Никто не ожидал, что Вайолет Сорренгейл выживет в Военной академии Басгиат, включая саму Вайолет. Но как драконы устанавливают собственные законы, так и Вайолет устанавливает свои правила. Тем более что у нее есть определенные преимущества – ум, железная воля, преданные друзья и любовь Ксейдена Риорсона.Однако одной решимости выжить становится мало. Ведь Вайолет знает столько тайн, что голова кругом! И даже драконьего огня может оказаться недостаточно, чтобы спалить всех ее врагов.Что ж, добро пожаловать в революцию!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

И конечно, именно сюда послали Ксейдена!

«Со мной все будет в порядке, – пообещала я. – И мои щиты на месте».

Но на всякий случай я проверила свою мысленную библиотеку, где училась управлять своей силой. Заметив, что из-под дверей пробиваются лишь узкие, размытые полоски света от моих связей, я зашагала веселее. Да, у меня явно уже неплохо получается.

Я направлялась ко входу в гигантскую крепость – ее темно-красная кладка четко вырисовывалась на фоне холодного синего неба. Судя по всему, форпост устроен примерно так же, как Альдибаин или Монсеррат, только был раза в два больше.

Здесь располагались две роты пехотинцев, а также восемнадцать драконов с всадниками.

Я заметила, как что-то раскачивается высоко на стене, на уровне четвертого этажа. Это оказалась клетка с заключенным в нее пехотинцем.

«Хм, ну дела».

Интересно, этот солдат провисел тут всю ночь, учитывая, что сейчас восемь утра?

У меня стало пульсировать в венах все сильнее и сильнее. Я пошла по рампе к подъемным воротам, возле которых стояли двое часовых.

Мимо протопал отряд, видимо направлявшийся на утренний обход.

«Это из-за чар», – подсказал Тэйрн.

«В Монсеррате они так сильно не ощущались», – заметила я.

«Здесь чары сильнее. К тому же у тебя уже манифестировалась печать, и ты теперь лучше будешь ощущать чары».

Я почувствовала напряжение в его тоне. Оглянулась через плечо и увидела, что пехотинцы опасливо обходят Тэйрна по краю поля.

«Тут меня защищать вовсе не обязательно, – сказала я, поднявшись на рампу. – Это же форпост.

Я в безопасности».

«По ту сторону гор, в миле от границы заметили группу грифонов. Мне только что сообщила Сгаэль. Ты будешь в безопасности только тогда, когда окажешься за высокими стенами. Или рядом с командиром крыла».

Я не стала ему напоминать, что Ксейден больше не командир моего крыла. По спине у меня пробежал холодок.

«Что за грифоны? Дружественные?»

«Что для тебя „дружественные“?»

Супер. Это не просто форпост, это форпост на самом-самом передке.

Когда я прошла мимо часовых, они, заметив мою летную форму, расправили плечи, но ничего не сказали.

«Что-то непохоже, чтобы эти ребята знали о стае грифонов по ту сторону гор».

«Очевидно, для них это обычное дело».

Час от часу не легче.

«Вот, гляди: я за высокими стенами, а значит – в безопасности», – сказала я Тэйрну, зайдя во внутренний двор крепости.

Ну, по крайней мере, тут намного прохладнее, чем в Басгиате. Хотя вряд ли мне бы понравилось здесь зимой. Да, честно говоря, и в Аретии тоже.

Подбор книги