Ольга Островская — «Всё равно растаешь, принцесса»: читать онлайн бесплатно полную версию

Всё равно растаешь, принцесса читать онлайн

Обложка книги Всё равно растаешь, принцесса
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Самиздат
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 0 чтений
Обо мне говорят, что я нелюдимая и застенчивая тень своей более бойкой сестры. Но этот жуткий колдун с далекого севера странным образом видит меня настоящую. И пусть бы думал, что хочет, если бы при этом не вбил себе в голову, что я должна стать его женой. Даже украсть решился, чтобы добиться своего. Потому что у них, видите ли, такой обычай. Но нахал еще не знает, что благодаря своему дару я вижу его насквозь. Меня никто не заставит отказаться от свободы. Я обязательно вернусь домой, даже если сначала придется распутать целый клубок интриг и поймать коварного убийцу. Но буду ли я счастлива без того, кто все-таки растопил мое сердце? История Софи Сэйнар
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Но должна была догадаться, что не стоит ожидать от жилища Янгмара привычных мне магических приспособлений, облегчающих быт. Придется самой позаботиться о таких вещах, чтобы этот месяц не показался мне пыткой.

Насколько я понимаю, теперь нам нужно свернуть со ступенек в почти полностью тёмный коридор. Окон там вообще не видно. Ну уж нет, я на такое точно не соглашалась. Ещё споткнусь обо что-то и шею сверну.

Вздохнув, щёлкаю пальцами, зажигая магический светлячок. Побрасываю его в воздух, чтобы осветил нам путь.

И теперь могу без труда рассмотреть, куда привела меня Маргрета.

− О, так вы магичка? − округляет она глаза.

− Да, магичка, − киваю, изучая довольно живописную и аккуратную каменную кладку стен, висящие на них картины, какие-то необычные панно, гобелены, массивные двери, опять же каменный пол. Всё выглядит лаконичным и даже по-своему красивым. Но как-то… холодно здесь. Надеюсь, в моей спальне будет теплее."

"Откуда-то снизу слышатся мужские голоса. Янгмара я узнаю даже отсюда. Хоть и не могу разобрать ни слова.

Это рядом со мной он говорит только на деларонском, заставляя и окружающих на него сразу переходить. А сейчас, когда меня нет поблизости, конечно же, разговаривает с домочадцами на родном. И это ещё раз напоминает мне о необходимости решить проблему с языковым барьером.

− Скажите, а в замке многие знают деларонский? — спрашиваю у своей молчаливой спутницы.

− Должна вас огорчить, но нет. Может, пара человек только, − подтверждает она мои опасения. Смотрит участливо: — Нагардского вы не знаете?

− Пока что нет.

Но собираюсь выучить, − улыбаюсь предвкушающе, уже просчитывая в голове необходимые плетения и подбирая подходящую основу для артефакта. Кажется, ближайшие пару дней я буду очень занята.

16.3

Вскоре мы останавливаемся перед одной из массивных резных дверей, и Маргрета уверенно открывает её передо мной. Приглашает зайти в небольшой будуар, с парой диванчиков и с красочными босварийскими коврами на стенах.

− Это одни из лучших гостевых покоев.

И, пожалуй, самые тёплые, − сообщает она мне, направляясь дальше, к спальне, как я понимаю. Открывает и эту дверь, но сама уже не заходит. Посторонившись, пропускает меня вперёд. − Для вас уже приготовили ванну. Она вон там за ширмой. Камин, давно растоплен, так что воздух здесь уже хорошо прогрелся.

− Спасибо за заботу, − киваю, переступая порог. Прохожу в комнату, оглядываюсь вокруг.

Эта спальня действительно мало похожа на те, к которым я привыкла.

Подбор книги