Алексей Рокотов — «Вечный. Книга III (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Вечный. Книга III (СИ) читать онлайн

Обложка книги Вечный. Книга III (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Великий путь начинается с первого шага – так гласит древняя мудрость. Но что, если ты к нему совсем не готов?   Тебя привозят на «скотовозке» в неизведанный и жестокий мир. Ты не помнишь ничего из своей прошлой жизни. В первые часы ты получаешь смертельные раны. Тебя продают в долговое рабство. Может ли быть всё ещё хуже?   Ответ однозначный – ДА!   Шейду придётся сильно постараться, чтобы просто выжить...
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Ты совсем ошалел? Почему на мою гостиницу в центре города нападают какие-то отморозки? Ты, похоже, забыл, что половина доли в этой гостинице принадлежит меру? Или мне тебе напомнить?!

С каждой фразой хозяин гостиницы орал всё яростнее. Глава местной стражи пытался вставлять какие-то оправдания, но всё это ощущалось, словно лепет ребёнка перед злым взрослым.

— Ты и твои дармоеды теперь будете круглосуточно дежурить возле гостиницы. И ещё молись, чтобы у моих постояльцев не было к вам, идиотам, никаких претензий.

Спустя секунду в мой номер ввалились двое. Глава стражи с раскрасневшейся от злости рожей и какой-то щуплый мужчина средних лет в лёгком спортивном кидо. Похоже, одел первое, что попалось под руку.

— Уважаемый, — обратился ко мне хозяин гостиницы, — Скажите, у вас есть какие-то претензии к тому, как осуществляется порядок в Фриране. Если да, то можете смело их высказывать, обещаю, что каждое будет передано меру и после исполнено к действию.

Губы начальника местной стражи сложились в две тонкие линии.

Между бровей появилась складка, а глаза так и прожигали меня взглядом.

— Нет, уважаемый, — сказал я и поднялся с кровати, — У меня нет претензий к местным стражникам. Но только в том случае, если меня не станут обременять различными допросами или обвинениями.

Всё это я сказал, глядя в глаза начальнику охраны. Меня буквально подмывало устроить ему головную боль с мэром городка, но я сдержался. Зачем мне наживать себе врага на ровном месте? А ответив так, я увидел лёгкую тень благодарности в глазах начальника охраны Фрирана.

— О каких обвинениях может идти речь? — хозяин гостиницы вскинул руки вверх, — Это на гостиницу и постояльцев совершён дерзкий налёт, а не наоборот. Мерв, я ведь правильно говорю?"

"Начальник охраны Фрирана слегка прищурился, но ответил спокойно:

— Естественно, мы квалифицируем это нарушение, как попытку ограбления и взлом, не более того, и к постояльцам у нас нет никаких вопросов. У них было право на самозащиту.

— Вот и отлично, — хозяин гостиницы просиял и вылетел в коридор, чтобы опросить следующего гостя.

Мерв, он же начальник охраны Фрирана, пристально посмотрел на меня, после чего сказал:

— Я дам тебе один совет, парень. Лучше исчезни из города, пока я не остыну. Я ведь понимаю, за кем приходили эти идиоты. Минимум неделю не хочу видеть тебя в здешних стенах. Понял меня?

Несмотря на спокойный тон, в голосе Мерва явно слышалась угроза. Похоже, за сутки я успел переполнить чашу терпения этого человека.