Салма Кальк — «Варвара выступает в поход»: читать онлайн бесплатно полную версию

Варвара выступает в поход читать онлайн

Обложка книги Варвара выступает в поход
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я думала, что живу плохо – до того момента, пока не умерла и не попала туда, не знаю куда. Я не могу назвать это хорошим вариантом, потому что здесь вокруг война, голод и нищета, что бы местные о себе не воображали. Но я снова молода, сильна и здорова, и это значит – мы ещё посмотрим, кто кого. Вы меня – с вашим убогим бытом, вечными интригами и бесконечной войной. Или я вас – с моими знаниями, умениями и жизненным опытом.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Сделаем, – брат Дельфин поднялся, и я заметила, что он одет не в тунику и штаны, как тот же Лео, а в длинную хламиду до пят, скрывающую руки до кистей, а ноги – и вовсе.

Голова же и шея его были обмотаны чёрной тканью – впрочем, тонкой и мягкой. Вот диво-то!

Брат Дельфин внимательно осмотрел меня – со всех сторон, поводил длинным, натянувшим маску носом, а потом протянул руку к полке, и ему в раскрытую ладонь прыгнула двустворчатая раковина. Закрытая. Чёрная. Интересно, что за моллюск водится в такой раковине, и для чего он сейчас понадобился?

Я быстро глянула на стеллаж возле стены… там на полках лежали ещё десятка три таких чёрных раковин, каждая размером с ладонь взрослого мужчины.

А на другом стеллаже стояли книги.

Лёгкое прикосновение – и раковина раскрывает створки. И оттуда вываливается… ворох чёрной ткани!

– Лови, – смеётся Лео, и сам тоже подхватывает.

Я с опаской взяла в руки ткань… это оказалась туника с длинными рукавами и штаны, из мягкой чёрной шерсти. Похоже, что придутся мне впору.

Ой, и ещё одни – льняные, и штаны, и туника. Кусок шелковистой гладкой ткани – из неё делают маски, кажется. И ещё капюшон – льняной, с оплечьем, отдельной вещью. По виду ткань как новая, даже пахнет как-то – будто никто не носил.

– Держи и береги, новая народится не скоро, – Дельфин погрозил мне пальцем. – Комната есть в Рассветной башне, возле других девочек. Самая дальняя по коридору, она пуста. Постучи вежливо, потом заходи. Если чего-то там не найдёшь – придёшь снова сюда, скажешь.

Сделаем. А сейчас ступайте, слишком сухо тут с вами стоять.

– Благодарим тебя, брат Дельфин, – Лео поклонился.

– Большое спасибо, – присоединилась к поклону я.

– Ступайте, ступайте, – замахал он на нас руками. – Там уже обед прошёл, а вы всё ходите, поторапливайтесь, пока другие всю еду не съели!

Мы быстро вымелись за дверь, и Лео прикрыл её.

– Слушай… что это с ним? Почему он такой… удивительный?

Я не хотела обидеть брата Дельфина даже неосторожным словом, сказанным другому человеку, но было очень любопытно.

"

"– Он, ну, не вполне человек. Он утверждает, что его отцом был дельфин. И в море он обращается в дельфина – я сам видел. А когда на суше – то происходит такое вот неполное обращение. Просто, ну, есть такие люди, которые не совсем люди, кто-то в волка оборачивается, кто-то в тигра, кто-то в птицу, а Дельфин – он вот такой. Зато ему подчиняется магия моря. Видела же, как он ловко с ракушками? Сам придумал.

Подбор книги