Александра Воронцова — «Леди для короля. Оборотная сторона короны (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Леди для короля. Оборотная сторона короны (СИ) читать онлайн

Обложка книги Леди для короля. Оборотная сторона короны (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Он дал мне герцогский титул и приблизил к себе. Теперь от него не скрыться. Но на меня внимание обратил не только он. Король и принц. Одно королевство. Кровные братья. Мне предстоит непростой выбор. _______ Вторая часть дилогии о приключениях Амелии Бранхерст
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Надо бы её потом заверить, что я знаю, что Гарольд не подходит мне в мужья.

Зато прекрасно тянет на подельника.

А это даже лучше. Намного лучше.

В дверях я сталкиваюсь с Маркусом Холстоуном. Признаться, я про него совершенно забыла, а ведь его роль в решении ситуации двухмесячной давности была весомой, хоть он о ней и не догадывается. Беседы с ним расставили многое по своим местам. Я улыбнулась ему приветливо и сделала себе в уме пометку, что надо оставить ему танец на следующем балу.

Балу в Аддингтон-холле, будь он неладен!

– Выкладывай, – Алисия плюхнулась на оранжерейную скамью под перголой, увитой зелеными ветвями, которых распустились крошечные белые цветы.

В этом цветущем обрамлении она была чудо как хороша, и если бы Кассиан увидел ее прямо сейчас, подруга наверняка сразила бы его в самое сердце.

– Заканчивай с интригой, – расправив юбки, потребовала Аделина. – Тут и так кругом сплошные интриганы.

Молчаливо поддерживая леди, Гарольд сложил руки на груди и прислонился к перголе. Он был весь во внимании.

– Что-то произошло в посольстве, – выдала я и поиграла бровями.

Девочки быстро сопоставили то, подслушанное Алисией в кабинете Эдуарда и эту новость.

– Когда?

– Крайст доложил где-то час назад, так? – уточнила я у Гарольда, и тот согласно кивнул. – И его величество собирает на совет всех заинтересованный. Кроме нас.

– И что ты предлагаешь? – спросила Дель.

Алиска фыркнула:

– Не задавай глупых вопросов! Разумеется, она предлагает подслушать! – и тут же скисла. – Во время танца Фаренджер уже сказал мне, что слуховую каморку заблокировали.

– Я даже не уверена в том, где они будут совещаться. Но я очень надеюсь, что Эдуард не станет раздеваться…

Дель приподняла бровь:

– Как любопытно.

– Не то слово, – подтвердила я. – Страсть, как любопытно, и поэтому я засунула в карман его величества артефакт Алисии, – я с надеждой посмотрела на подругу. – Это нам как-то поможет?

– Какой? Шпильку?

– Да, одну из них.

Алиска задумалась.

– Ну, шпильки между собой связаны… Я могла бы найти её с помощью тех, что остались у тебя в волосах, но подслушать… вряд ли.

Я приуныла.

Хмыкнув, Дель запустила руку в складки своей юбки и выудила знакомую нам коробочку. Секунда, и на ее ладони мышиный скелет поблескивал на нас красными огоньками глаз.

– Навешивай заклинание. Я отправлю его за твоей шпилькой.

Мы с таким восторгом смотрели на Аделину, что она порозовела.

Гарольд расхохотался.

– Что смешного? – с вызовом спросила его Алисия.

Подбор книги