Мишель Лафф — «Трактирщица (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Трактирщица (СИ) читать онлайн

Обложка книги Трактирщица (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Лина Беринская истинная дочь своего рода, а род её славится тем, что умеет делать деньги даже из воздуха. Пусть она одна, в её распоряжении лишь шкатулка с украшениями матери, триста золотых и пустой участок на окраине королевства, Хельда точно знает, как распорядиться своими ресурсами, чтобы стать богатой женщиной. Не помешают ни несостоявшийся жених-инквизитор, ни вредный мечник из Фитоллии, ни война за её земли. Жениха выгоним, мечника задобрим, войну переживем, а еще поможем сиротскому приюту, спасем щедрую незнакомую ведьму и выдадим вдову героя замуж... Главное, чтобы неожиданно вспыхнувшие чувства не испортили бизнес-план, а все остальное предприимчивая Хельда возьмет на себя!В тексте есть: бизнес леди, бытовое фэнтези
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Прекрасно, — Кеннет прошёл мимо меня, не оглянувшись. — Распорядись, чтобы нам дали пустую комнату и не мешали.

Я кивнула, последний раз посмотрела в тёмные и холодные глаза жениха и повела его к трактиру. ""Медвежий угол"" уже отходил ко сну. Помощник выполнил обещание, сейчас там остались только он и Нэди.

— Бесо, подготовь угловую спальню, пожалуйста. Потом попроси лина инквизитора перейти в неё. А после бери Нэди и ступайте спать. С остальным я сама справлюсь.

Помощник посмотрел на меня, бросил недовольный взгляд на мечника и решил, что сейчас не время для споров.

Ушёл выполнять распоряжение.

— Ты голоден? — нелепо спросила у Делири, потому что тишина давила даже хуже, чем чувство вины.

— Нет, — он мерил шагами трапезный зал, а потом резко обернулся. — Хельда, ты совсем в меня не верила? Тебе и в голову не пришло, что браслет-артефакт не игрушка, а слова “ты под защитой Клана Смерти” — не пустой звук? И давай без: “Ах, мне некуда деться”. Ты должна была отказать Кантариусу!

— Ты ушёл. Предоставил мне самой разгребать всё это.

А слова, Кеннет, всего лишь слова. Ты говорил, что я под защитой, да. Но ты говорил, что любишь меня. Принимаешь меня такой, какая я есть. Ты говорил, что готов обсуждать всё и приходить к решениям вместе. А что сделал на самом деле? Пошёл к королю у меня за спиной. Раскопал планы Паучихи — у меня за спиной. Пошёл к Верховной — снова у меня за спиной, — я очень старалась не кричать, говорила почти спокойно, но судорожно сжимала в руках край вышитой скатерти.
— Во что мне было верить? В чудесное спасение? Прости, я уже не так молода и наивна. Мне смертный приговор грозил. Я должна была гордо сгореть на костре, чтобы потом тебе со всей скорбью вернули брачный браслет?

Почерневший от копоти браслет-артефакт. Да, с моих костей его снять было бы можно.

Вряд ли магия клана Смерти смогла бы помешать."

"Кеннет склонил голову на бок. Молчал и хмурился, а я дышала, постепенно удлиняя выдох. Успокаивалась. Собственная магия отзывалась покалыванием в кончиках пальцев.

До нового землетрясения в трактире дело не дошло, но что толку? Катастрофа разворачивалась у меня внутри. Чёрная бездна, холодная и пустая. Я променяла обещание выйти замуж на свою жизнь. Но примет ли это Кеннет? Неверных жён топили в колодцах. От опозоренных невест отказывались. “Кому принадлежит эта женщина” — значило больше, чем десять казней. “Ты должна была отказать” и всё.

— Комната готова? — глухо спросил Делири. — Я устал ждать. Позже поговорим.

Подбор книги