Лу Берри — «Те, кого ты предал (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Те, кого ты предал (СИ) читать онлайн

Автор: Лу Берри
Обложка книги Те, кого ты предал (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Из-за стола, чтобы сказать тост, поднялась моя подруга. — Я хочу поднять бокал за прекрасного человека — Сашу, которого его жена совсем не ценит… От этих слов у меня взлетели вверх брови и приоткрылся рот в немом протесте. А она продолжала. — Сашенька, ты самый лучший на свете мужчина. И, уверена, станешь также самым лучшим папой для нашего ребёнка… Это — мой тебе подарок на день рождения. Она прикоснулась к своему животу и только теперь я заметила, что тот едва заметно, но все же округлился… Грандиозный семейный праздник — день рождения моего мужа — неожиданно обернулся настоящей трагедией для моей семейной жизни. Двенадцать лет брака перечеркнуло в одночасье жуткое предательство. Предательство со стороны двух самых близких для меня, как я думала, людей. И как мне теперь с этим жить? Тем более, что эта измена — только верхушка айсберга…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Забив ногами, она закапризничала:

— Пусти! Ты плохой! Плохой!

От растерянности он тут же опустил её на пол, явно не зная, что сказать и что сделать.

— Саш, пошли, поговорим, — вмешалась я в эту сцену.

Он обернулся ко мне, снова посмотрел на дочь и покорно побрел на кухню, в сторону которой я ему указала."

"— Ты забыл забрать сына из школы, — проговорила я, когда дверь кухни за ним надёжно закрылась. — Как ты там говорил мне вчера, Боровицкий? Я что, многого у тебя просила?

С его лица сошли все краски. Глаза округлились, он с видимым усилием вытолкнул наружу короткую фразу:

— А где…

— Где Антон, про которого ты тоже забыл? У друга.

Сделав пару неверных шагов, Саша рухнул на стул и прерывисто выдохнул. Руки его тряслись от пережитого нервного потрясения, но мне было нисколько его не жаль.

Он расплачивался за свои собственные косяки и ничьи больше. И отделался ещё достаточно легко.

— Как… как Лиза вернулась домой? — спросил после долгой паузы, словно все это время собирался с силами, чтобы задать вопрос.

— Села на трамвай, на котором мы с ней как-то вместе ехали и позвонила мне. К счастью, у меня была возможность быстро примчаться. Но ты понимаешь, что все могло сложиться не так благополучно?

Он понимал. Это читалось в его молчании, полном муки и раскаяния, хотя вслух он не произнёс ни слова.

Лишь спустя ещё несколько мгновений глухим голосом признался:

— Насть, я чуть с ума не сошёл. Клянусь, никогда в жизни мне не было страшнее…

— И от страха, что потерял одного ребёнка, ты не вспомнил и про второго?

— Я действительно… черт, прости! Но у меня все вылетело из головы, когда Ира сказала, что Лиза исчезла…

— Лиза очень на тебя обижена, — произнесла я, глядя на его опущенную голову, на то, как он не смеет даже смотреть мне в лицо.

 — Поэтому ты ей и не дозвонился.

— А ты не могла мне сообщить, что она уже дома?!

— А ты не мог раньше сказать, что ребёнок пропал?

На это ему нечего было мне возразить. Он шумно, с дрожью, глотал и выпускал из себя воздух, явно не в состоянии оправиться после всего пережитого.

И это был подходящий момент, чтобы завести нужный мне разговор.

— Знаешь, Боровицкий, смотрю я на все это и думаю — а тебе вообще нужны наши дети? Нужна семья?

Он резко вскинул голову, уставился на меня, не моргая.

— Насть, ты о чем? Я люблю своих детей!

— Тогда самое время это доказать.

— Чего ты от меня хочешь?

— Я хочу, чтобы ты выполнил обещание, которое давно мне дал, но так ничего и не сделал.