Джорджетт Хейер — «Так убивать нечестно! Рождественский кинжал»: читать онлайн бесплатно полную версию

Так убивать нечестно! Рождественский кинжал читать онлайн

Обложка книги Так убивать нечестно! Рождественский кинжал
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
«Так убивать нечестно!»Уолли Картер – несносный муж миллионерши – убит прямо во время пикника. Дело кажется опытному инспектору Хемингуэю совершенно заурядным, ведь мотив избавиться от Уолли был у многих – его жены, ее давнего поклонника, падчерицы, воспитанницы и даже у гостя дома. Однако очень скоро инспектор устанавливает, что ни у одного из подозреваемых не было ни времени, ни возможности воспользоваться орудием убийства. Буквально у каждого есть алиби. Так кто же из гостей лжет?«Рождественский кинжал»Веселый праздник Рождества в богатом загородном особняке закончился скандалом: хозяин дома переругался с гостями, а напоследок пообещал лишить наследства своего племянника. А утром владельца особняка нашли в спальне мертвым, с кинжалом в груди. Инспектор Хемингуэй, ведущий расследование, уверен: дядюшку убил племянник, ведь у него был серьезный мотив. На это указывают улики. Но и у других присутствующих имелись основания желать ему смерти. Алиби нет ни у кого…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Разумеется, он хотел как лучше, но у него нет такта и поэтому он постоянно попадает впросак. На сей раз Джозеф превзошел самого себя, не только пригласив на праздник мисс Дин, но и позволив мисс Джерард привезти мистера Ройдона.

– Мистер Ройдон приехал, надеясь, что мистер Джерард поддержит его пьесу?

– В общем, да, – согласилась Матильда. – Однако мистер Джерард отказался.

– Что сильно расстроило мистера Ройдона, – многозначительно заключил инспектор.

– Не так уж сильно. Теперь он уверен, что пьеса в любом случае найдется своего зрителя.

– Вот как? А мисс Джерард?

– Она разыграла весьма драматическую сцену: она актриса, и ей нравятся такие роли. Сама я, правда, при этом не присутствовала, но мне сказали, что она и мистер Джерард устроили скандал и получили большое удовольствие.

– Странно получать удовольствие от подобного, вы не находите?

– Странно для вас или для меня, инспектор, но не для Джерардов.

Он пожал плечами и поинтересовался, чем она занималась между половиной восьмого вечера и началом ужина.

"

"– Переодевалась в своей комнате, – ответила Матильда. – Джозеф Джерард может это подтвердить. Его комната граничит с моей ванной, и мы вместе поднялись наверх, а потом постоянно болтали: вернее, болтал он, пока я переодевалась. Вниз мы тоже спустились вместе. Так что у меня есть алиби, инспектор.

Тот с серьезным видом поблагодарил, оставив ее слова без комментария, и сказал, что хотел бы побеседовать со слугами.

– Тогда просто позвоните, – подсказала Матильда и, встав, направилась к двери.

Она присоединилась к компании в гостиной.

– Ну, как? – спросил Стивен.

– Я сделала для вас все, что могла. Теперь он займется Старри.

– Тогда нам крышка, – мрачно заметил он. – Когда здесь бушевала буря, Старри подслушивал за дверью.

Глава седьмая

После враждебной Полы и снисходительного Ройдона инспектору пришлось иметь дело с высокомерным Старри. Тот появился в столовой с таким холодным и величественным видом, что человека более чувствительного это заставило бы поежиться.

– Вы звонили, инспектор? – осведомился он.

Инспектор почувствовал, что совершил какую-то бестактность, но служебный долг был превыше всего, и он произнес:

– Да, звонил. Я хочу задать вам несколько вопросов. Вас зовут Альберт Старри?

– Меня зовут Альберт Реджинальд Старри, сэр.

Инспектор подавил желание рассыпаться в извинениях и сделал пометку в своем блокноте.

– Вы работаете здесь дворецким?

– Я прослужил у мистера Джерарда четыре года и семь месяцев, – ответил Старри.

Подбор книги