Тайна золотого остролиста (СИ) читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фантастика, Попаданцы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
Текст книги
Огромная семья слонов с мудрыми глазами прошествовали мимо нас, когда мы смотрели на перелетающих с ветки на ветку разноцветных крикливых попугаев.
— Кэт, гляди какой, — воскликнул Абис, показывая на маленького, размером всего с ладонь, серого кота, который с очень серьёзным видом, вылизывал своё пузико, — совсем крошка.
— Слушай, по-моему, ему не по нраву пришлось твоё замечание, — заметила я, увидев, как серый комочек шерсти, в буквальном смысле сердито махнул лапкой на Абиса.
— Ой… простите, — тут же извинился парнишка, внимательно взглянув на кота.
— Скорее нет, — тихо проронила Абису.
— А вдруг?
— Сомневаюсь, слишком мал, — прошептала, боясь, как бы нас никто ни услышал.
— Ооо, ты наконец изволил выбраться из заточения, — воскликнул Этьен, прерывая наш странный разговор, — Кэтрин, позволь представить тебе моего друга — Чарльз Вилар.
— Приятно познак…, — осеклась я, ошеломлённо уставившись на мужчину лет пятидесяти, поражаясь невероятным сходством.
Глава 37
— Я знал! Знал… верил, — сиплым голосом произнёс мужчина, остановившись всего в трёх метрах от нас, он, не смотрел на Абиса, и казалось не дышал.
— Чарлз, ты как? — спросил Этьен, обеспокоенно следя за неподвижным другом, — что с тобой?
— Ты не видишь?
— Что? — с недоумением уточнил муж.
— Абис… они очень похожи, — потрясённо пробормотала, сжав ладонь парня, который тоже, забыл, как дышать.
— Верно… а я ещё приглядывался к нему, не мог понять, почему его лицо так мне знакомо.
— Адриан, — наконец выдохнул Чарлз, кинувшись к Абису, он вновь остановился всего в метре от парня, не решаясь к нему прикоснуться, — сынок, родной…
— Папа? — глухим голосом прошептал парень, неверующе уставившись на мужчину, как две капли похожим на него.
— Этьен, как? Где?
— Не знаю, Чарлз, — пожал плечами муж, вопросительно взглянув на меня.
— Мсье Чарлз, Абис… мы с ним встретились в Искее, — произнесла, погладив мальчика по спине, успокаивая, — остальное, думаю, он расскажет сам и, наверное, вам покажутся мои слова жестокими, но давайте проверим родство на артефакте, я не хочу, чтобы Абис страдал.
— Я уверен, в том, что он мой сын, но вы правы мисс Кэтрин, чтобы злые языки не болтали, необходимо тому подтверждение.
— Чарлз я распоряжусь, чтобы привезли артефакт сюда, считаю, не стоит пока распространяться об этом, это может быть небезопасно.