Тайна проклятого герцога. Дилогия (СИ) читать онлайн
- Жанр: Самиздат
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 2 чтения
Текст книги
Вероятно, мой перевод был груб, и, наверное, не ‘уточнение’, а подробности, но не суть - фразу я поняла преотлично.
— Нал даскеве, - ответила камеристка.
Причем ни одна камеристка не могла происходить из мертвой ныне области - это язык магов. А сказала она ‘Без горизонта увлечение’, что, скорее всего звучало бы вернее ‘Безгранично увлекательно’. Все же северное наречие изобилует идиомами и двусмысленными значениями.
— Даскеве?! - взревел лорд оттон Грэйд.
Я не выдержала и напомнила:
— Лорд Грэйд, несколько невежливо вести разговор в присутствии тех, но не понимает ни слова, - удивительная вещь - мне начинает нравиться откровенная ложь.
Герцог хмуро взглянул на меня, затем совершил неожиданное - раскрыл книгу на самой последней странице.
— Леди Альвион Эррат.
Да, к сожалению, эта библиотека принадлежала не господину Иреку, а жаль.
— Вы мне солгали.
От его тона вздрогнула Оливия, но меня уже испугали до такой степени, что страх стал чем-то привычным и незаметным.
— Ложь в перечне правил моего поведения в вашем замке не указывалась, - гордо напомнила я.
Наверное, я продолжала улыбаться, потому как лицо его светлости каменело.
— Леди Уоторби, не хотелось бы думать, что сказанное мной, не было в полной мере услышано вами.
Опустила глаза и промолчала. Мне хотелось бы высказаться, но, во-первых, я, как выяснилось, обладаю слишком живой мимикой, а во-вторых, не в присутствии посторонних дам.
— Леди Уоторби! - к полумерам последний представитель династии Грэйд видимо был неравнодушен.
В смысле считал неприемлемыми. Я же считала неприемлемым повышение голоса в разговоре с леди.
— Ложь в перечне правил моего поведения в вашем замке не указывалась.
Произнесла это достаточно тихо, но, к сожалению не достаточно уверенно. Слишком сильно боялась герцога, действительно боялась. Страшно осознавать, что этот человек может сотворить со мной все что угодно, причем совершенно безнаказанно.
— Леди Уоторби, - ледяной голос - соизвольте смотреть на меня, когда я с вами разговариваю.